లేవీయకాండము 20:27 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ లేవీయకాండము లేవీయకాండము 20 లేవీయకాండము 20:27

Leviticus 20:27
పురుషునియందేమి స్త్రీయందేమి కర్ణపిశాచియైనను సోదెయైనను ఉండినయెడల వారికి మరణ శిక్ష విధింప వలెను, వారిని రాళ్లతో కొట్టవలెను. తమ శిక్షకు తామే కారకులు.

Leviticus 20:26Leviticus 20

Leviticus 20:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.

American Standard Version (ASV)
A man also or a woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones; their blood shall be upon them.

Bible in Basic English (BBE)
Any man or woman who makes use of spirits, or who is a wonder-worker, is to be put to death: they are to be stoned with stones: their blood will be on them.

Darby English Bible (DBY)
And if there be a man or a woman in whom is a spirit of Python or of divination, they shall certainly be put to death: they shall stone them with stones; their blood is upon them.

Webster's Bible (WBT)
A man also or a woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.

World English Bible (WEB)
"'A man or a woman that is a medium, or is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones; their blood shall be upon them.'"

Young's Literal Translation (YLT)
`And a man or woman -- when there is in them a familiar spirit, or who `are' wizards -- are certainly put to death; with stones they stone them; their blood `is' on them.'

A
man
וְאִ֣ישׁwĕʾîšveh-EESH
also
or
אֽוֹʾôoh
woman
אִשָּׁ֗הʾiššâee-SHA
that
hath
כִּֽיkee

יִהְיֶ֨הyihyeyee-YEH
spirit,
familiar
a
בָהֶ֥םbāhemva-HEM
or
א֛וֹבʾôbove
that
is
a
wizard,
א֥וֹʾôoh
surely
shall
יִדְּעֹנִ֖יyiddĕʿōnîyee-deh-oh-NEE
be
put
to
death:
מ֣וֹתmôtmote
they
shall
stone
יוּמָ֑תוּyûmātûyoo-MA-too
stones:
with
them
בָּאֶ֛בֶןbāʾebenba-EH-ven
their
blood
יִרְגְּמ֥וּyirgĕmûyeer-ɡeh-MOO
shall
be
upon
them.
אֹתָ֖םʾōtāmoh-TAHM
דְּמֵיהֶ֥םdĕmêhemdeh-may-HEM
בָּֽם׃bāmbahm

Cross Reference

లేవీయకాండము 19:31
కర్ణపిశాచిగలవారి దగ్గరకుపోకూడదు, సోదె గాండ్రను వెదకి వారివలన అపవిత్రత కలుగజేసికొనకూడదు; నేను మీ దేవుడనైన యెహోవాను.

లేవీయకాండము 20:6
​మరియు కర్ణపిశాచి గలవారితోను సోదె గాండ్ర తోను వ్యభిచరించుటకు వారితట్టు తిరుగువా డెవడో నేను వానికి విరోధినై ప్రజలలోనుండి వాని కొట్టి వేతును.

నిర్గమకాండము 22:18
శకునము చెప్పుదానిని బ్రదుకనియ్యకూడదు.

ద్వితీయోపదేశకాండమ 18:10
తన కుమారునైనను తన కుమార్తెనైనను అగ్నిగుండము దాటించు వానినైనను, శకు నముచెప్పు సోదెగానినైనను, మేఘ శకునములనుగాని సర్ప శకునములను గాని చెప్పు వానినైనను, చిల్లంగివానినైనను, మాంత్రికునినైనను, ఇంద్రజాలకునినైనను

సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 28:7
​​అప్పుడు సౌలునా కొరకు మీరు కర్ణ పిశాచముగల యొక స్త్రీని కనుగొనుడి; నేను పోయి దానిచేత విచారణ చేతునని తన సేవకులకు ఆజ్ఞ ఇయ్యగా వారుచిత్తము, ఏన్దోరులో కర్ణపిశాచము గల యొకతె యున్నదని అతనితో చెప్పిరి.