లేవీయకాండము 18:17 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ లేవీయకాండము లేవీయకాండము 18 లేవీయకాండము 18:17

Leviticus 18:17
ఒక స్త్రీ మానాచ్ఛాదనమును ఆమె కుమార్తె మానాచ్ఛాదనమును తీయకూడదు; ఆమె కుమారుని కుమార్తె మానాచ్ఛాదనము నైనను ఆమె కుమార్తె కుమార్తె మానాచ్ఛాదనమునైనను తీయుటకు వారిని చేర్చుకొనకూడదు; వారు ఆమె రక్తసంబంధులు; అది దుష్కామప్రవర్తన.

Leviticus 18:16Leviticus 18Leviticus 18:18

Leviticus 18:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.

American Standard Version (ASV)
Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter; thou shalt not take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.

Bible in Basic English (BBE)
You may not take as wife a woman and her daughter, or her son's daughter or her daughter's daughter, for they are of one family: it is an act of shame.

Darby English Bible (DBY)
The nakedness of a woman and her daughter shalt thou not uncover; thou shalt not take her son's daughter, nor her daughter's daughter, to uncover her nakedness: they are her near relations: it is wickedness.

Webster's Bible (WBT)
Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.

World English Bible (WEB)
"'You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter. You shall not take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.

Young's Literal Translation (YLT)
`The nakedness of a woman and her daughter thou dost not uncover; her son's daughter, and her daughter's daughter thou dost not take to uncover her nakedness; they `are' her relations; it `is' wickedness.

Thou
shalt
not
עֶרְוַ֥תʿerwater-VAHT
uncover
אִשָּׁ֛הʾiššâee-SHA
nakedness
the
וּבִתָּ֖הּûbittāhoo-vee-TA
of
a
woman
לֹ֣אlōʾloh
daughter,
her
and
תְגַלֵּ֑הtĕgallēteh-ɡa-LAY
neither
אֶֽתʾetet
shalt
thou
take
בַּתbatbaht

בְּנָ֞הּbĕnāhbeh-NA
son's
her
וְאֶתwĕʾetveh-ET
daughter,
בַּתbatbaht
or
her
daughter's
בִּתָּ֗הּbittāhbee-TA
daughter,
לֹ֤אlōʾloh
to
uncover
תִקַּח֙tiqqaḥtee-KAHK
nakedness;
her
לְגַלּ֣וֹתlĕgallôtleh-ɡA-lote
for
they
עֶרְוָתָ֔הּʿerwātāher-va-TA
kinswomen:
near
her
are
שַֽׁאֲרָ֥הšaʾărâsha-uh-RA
it
הֵ֖נָּהhēnnâHAY-na
is
wickedness.
זִמָּ֥הzimmâzee-MA
הִֽוא׃hiwheev

Cross Reference

లేవీయకాండము 20:14
ఒకడు స్త్రీని ఆమె తల్లిని పెండ్లిచేసికొనినయెడల అది దుష్కామ ప్రవర్తన. దుష్కామప్రవర్తన మీ మధ్య నుండ కుండ వానిని వారిని అగ్నితో కాల్చవలెను.

ద్వితీయోపదేశకాండమ 27:23
తన అత్తతో శయనించువాడు శాపగ్రస్తుడని చెప్పగా ప్రజలందరుఆమేన్‌ అనవలెను.

ఆమోసు 2:7
దరిద్రుల నోటిలో మన్ను వేయుటకు బహు ఆశపడుదురు; దీనుల త్రోవకు అడ్డము వచ్చెదరు; తండ్రియు కుమారుడును ఒకదానినే కూడి నా పరిశుద్ధనామమును అవమానపరచుదురు;