Job 14:11
తటాక జలములు ఎట్లు ఇంకిపోవునోనది నీరు ఎట్లు ఎండి హరించిపోవునోఆలాగుననే నరులు పండుకొని తిరిగి లేవరు.
Job 14:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
As the waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up:
American Standard Version (ASV)
`As' the waters fail from the sea, And the river wasteth and drieth up;
Bible in Basic English (BBE)
The waters go from a pool, and a river becomes waste and dry;
Darby English Bible (DBY)
The waters recede from the lake, and the river wasteth and drieth up:
Webster's Bible (WBT)
As the waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up:
World English Bible (WEB)
As the waters fail from the sea, And the river wastes and dries up,
Young's Literal Translation (YLT)
Waters have gone away from a sea, And a river becometh waste and dry.
| As the waters | אָֽזְלוּ | ʾāzĕlû | AH-zeh-loo |
| fail | מַ֭יִם | mayim | MA-yeem |
| from | מִנִּי | minnî | mee-NEE |
| the sea, | יָ֑ם | yām | yahm |
| flood the and | וְ֝נָהָ֗ר | wĕnāhār | VEH-na-HAHR |
| decayeth | יֶחֱרַ֥ב | yeḥĕrab | yeh-hay-RAHV |
| and drieth up: | וְיָבֵֽשׁ׃ | wĕyābēš | veh-ya-VAYSH |
Cross Reference
యెషయా గ్రంథము 19:5
సముద్రజలములు ఇంకిపోవును నదియును ఎండి పొడినేల యగును
యోబు గ్రంథము 6:15
నా స్నేహితులు ఎండిన వాగువలెనుమాయమై పోవు జలప్రవాహములవలెను నమ్మకూడని వారైరి.
యిర్మీయా 15:18
నా బాధ యేల యెడతెగనిదాయెను? నా గాయము ఏల ఘోరమైనదాయెను? అది స్వస్థత నొందకపోనేల? నిశ్చయముగా నీవు నాకు ఎండమావుల వవుదువా? నిలువని జలములవవుదువా?