నిర్గమకాండము 12:17 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ నిర్గమకాండము నిర్గమకాండము 12 నిర్గమకాండము 12:17

Exodus 12:17
పులియని రొట్టెల పండుగను మీరు ఆచ రింపవలెను. ఈ దినమందే నేను మీ సమూహములను ఐగుప్తు దేశములోనుండి వెలుపలికి రప్పించితిని గనుక మీరు మీ తరములన్నిటిలో ఈ దినము నాచరింపవలెను; ఇది మీకు నిత్యమైన కట్టడగా ఉండును.

Exodus 12:16Exodus 12Exodus 12:18

Exodus 12:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.

American Standard Version (ASV)
And ye shall observe the `feast of' unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever.

Bible in Basic English (BBE)
So keep the feast of unleavened bread; for on this very day I have taken your armies out of the land of Egypt: this day, then, is to be kept through all your generations by an order for ever.

Darby English Bible (DBY)
And ye shall keep the [feast of] unleavened [bread]; for in this same day have I brought your hosts out of the land of Egypt; and ye shall keep this day in your generations [as] an ordinance for ever.

Webster's Bible (WBT)
And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.

World English Bible (WEB)
You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall you observe this day throughout your generations by an ordinance forever.

Young's Literal Translation (YLT)
and ye have observed the unleavened things, for in this self-same day I have brought out your hosts from the land of Egypt, and ye have observed this day to your generations -- a statute age-during.

And
ye
shall
observe
וּשְׁמַרְתֶּם֮ûšĕmartemoo-sheh-mahr-TEM

אֶתʾetet
bread;
unleavened
of
feast
the
הַמַּצּוֹת֒hammaṣṣôtha-ma-TSOTE
for
כִּ֗יkee
this
in
בְּעֶ֙צֶם֙bĕʿeṣembeh-EH-TSEM
selfsame
הַיּ֣וֹםhayyômHA-yome
day
הַזֶּ֔הhazzeha-ZEH
brought
I
have
הוֹצֵ֥אתִיhôṣēʾtîhoh-TSAY-tee
your
armies
אֶתʾetet
land
the
of
out
צִבְאֽוֹתֵיכֶ֖םṣibʾôtêkemtseev-oh-tay-HEM
of
Egypt:
מֵאֶ֣רֶץmēʾereṣmay-EH-rets
therefore
shall
ye
observe
מִצְרָ֑יִםmiṣrāyimmeets-RA-yeem

וּשְׁמַרְתֶּ֞םûšĕmartemoo-sheh-mahr-TEM
this
אֶתʾetet
day
הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
in
your
generations
הַזֶּ֛הhazzeha-ZEH
by
an
ordinance
לְדֹרֹֽתֵיכֶ֖םlĕdōrōtêkemleh-doh-roh-tay-HEM
for
ever.
חֻקַּ֥תḥuqqathoo-KAHT
עוֹלָֽם׃ʿôlāmoh-LAHM

Cross Reference

నిర్గమకాండము 13:3
మోషే ప్రజలతో నిట్లనెనుమీరు దాసగృహమైన ఐగుప్తునుండి బయలుదేరివచ్చిన దినమును జ్ఞాప కము చేసికొనుడి. యెహోవా తన బాహు బలముచేత దానిలోనుండి మిమ్మును బయటికి రప్పించెను; పులిసిన దేదియు తినవద్దు.

నిర్గమకాండము 7:5
నేను ఐగుప్తు మీద నా చెయ్యి చాపి ఇశ్రా యేలీయులను వారి మధ్యనుండి రప్పింపగానే నేను యెహోవానని ఐగుప్తీయులు తెలిసికొందురనెను.

నిర్గమకాండము 12:41
ఆ నాలుగు వందల ముప్పది సంవత్సరములు గడచిన తరువాత జరిగిన దేమనగా, ఆ దినమందే యెహోవా సేనలన్నియు ఐగుప్తుదేశములో నుండి బయలుదేరిపోయెను.

నిర్గమకాండము 13:8
మరియు ఆ దినమున నీవునేను ఐగుప్తు లోనుండి వచ్చినప్పుడు యెహోవా నాకు చేసినదాని నిమిత్తము పొంగని రొట్టెలను తినుచున్నానని నీ కుమారునికి తెలియచెప్పవలెను.

సంఖ్యాకాండము 20:16
​​మేము యెహోవాకు మొఱ పెట్టగా ఆయన మా మొఱను విని, దూతను పంపి ఐగుప్తులోనుండి మమ్మును రప్పించెను. ఇదిగో మేము నీ పొలిమేరల చివర కాదేషు పట్టణములో ఉన్నాము.