2 కొరింథీయులకు 11:21
మేము బలహీనులమై యున్నట్టు అవమానముగా మాటలాడుచున్నాను. ఏ విషయమందు ఎవడైన ధైర్యము కలిగి యున్నాడో, ఆ విషయమందు నేనుకూడ ధైర్యము కలిగినవాడను; అవివేకముగా మాటలాడుచున్నానుసుమా.
I speak | κατὰ | kata | ka-TA |
as concerning | ἀτιμίαν | atimian | ah-tee-MEE-an |
reproach, | λέγω | legō | LAY-goh |
as | ὡς | hōs | ose |
though | ὅτι | hoti | OH-tee |
we | ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
had been weak. | ἠσθενήσαμεν | ēsthenēsamen | ay-sthay-NAY-sa-mane |
Howbeit | ἐν | en | ane |
whereinsoever | ᾧ | hō | oh |
δ' | d | th | |
ἄν | an | an | |
any | τις | tis | tees |
is bold, | τολμᾷ | tolma | tole-MA |
(I speak | ἐν | en | ane |
foolishly,) | ἀφροσύνῃ | aphrosynē | ah-froh-SYOO-nay |
I | λέγω | legō | LAY-goh |
am bold | τολμῶ | tolmō | tole-MOH |
also. | κἀγώ | kagō | ka-GOH |