దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 14:8 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 14 దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 14:8

2 Chronicles 14:8
ఆ కాలమున డాళ్లను ఈటెలను పట్టుకొను మూడు లక్షలమంది యూదావారును, కేడెములు ధరించివిల్లువేయు రెండు లక్షల ఎనుబది వేలమంది బెన్యామీనీ యులును కూడిన సైన్యము ఆసాకు ఉండెను; వీరందరును పరాక్రమశాలులై యుండిరి.

2 Chronicles 14:72 Chronicles 142 Chronicles 14:9

2 Chronicles 14:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Asa had an army of men that bare targets and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valor.

American Standard Version (ASV)
And Asa had an army that bare bucklers and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valor.

Bible in Basic English (BBE)
And Asa had an army of three hundred thousand men of Judah armed with body-covers and spears, and two hundred and eighty thousand of Benjamin armed with body-covers and bows; all these were men of war.

Darby English Bible (DBY)
And Asa had an army that bore targets and spears: out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bore shields and drew the bow, two hundred and eighty thousand: all these, mighty men of valour.

Webster's Bible (WBT)
And Asa had an army of men that bore targets and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bore shields and drew bows, two hundred and eighty thousand: all these were mighty men of valor.

World English Bible (WEB)
Asa had an army that bore bucklers and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bore shields and drew bows, two hundred eighty thousand: all these were mighty men of valor.

Young's Literal Translation (YLT)
And there is to Asa a force bearing target and spear, out of Judah three hundred thousand, and out of Benjamin, bearing shield and treading bow, two hundred and eighty thousand: all these `are' mighty of valour.

And
Asa
וַיְהִ֣יwayhîvai-HEE
had
לְאָסָ֗אlĕʾāsāʾleh-ah-SA
an
army
חַיִל֮ḥayilha-YEEL
bare
that
men
of
נֹשֵׂ֣אnōśēʾnoh-SAY
targets
צִנָּ֣הṣinnâtsee-NA
spears,
and
וָרֹמַח֒wārōmaḥva-roh-MAHK
out
of
Judah
מִֽיהוּדָה֙mîhûdāhmee-hoo-DA
three
שְׁלֹ֣שׁšĕlōšsheh-LOHSH
hundred
מֵא֣וֹתmēʾôtmay-OTE
thousand;
אֶ֔לֶףʾelepEH-lef
Benjamin,
of
out
and
וּמִבִּנְיָמִ֗ןûmibbinyāminoo-mee-been-ya-MEEN
that
bare
נֹֽשְׂאֵ֤יnōśĕʾênoh-seh-A
shields
מָגֵן֙māgēnma-ɡANE
drew
and
וְדֹ֣רְכֵיwĕdōrĕkêveh-DOH-reh-hay
bows,
קֶ֔שֶׁתqešetKEH-shet
two
hundred
מָאתַ֥יִםmāʾtayimma-TA-yeem
fourscore
and
וּשְׁמוֹנִ֖יםûšĕmônîmoo-sheh-moh-NEEM
thousand:
אָ֑לֶףʾālepAH-lef
all
כָּלkālkahl
these
אֵ֖לֶּהʾēlleA-leh
were
mighty
men
גִּבּ֥וֹרֵיgibbôrêɡEE-boh-ray
of
valour.
חָֽיִל׃ḥāyilHA-yeel

Cross Reference

దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 13:3
అబీయాకును యరొబామునకును యుద్ధము కలుగగా అబీయా నాలుగు లక్షలమంది పరాక్రమ శాలుల సైన్యము ఏర్పరచుకొని యుద్ధమునకు సిద్ధముచేసెను; యరొబామును ఎనిమిది లక్షలమంది పరాక్రమశాలులను ఏర్పరచుకొని అతనికి ఎదురుగా వారిని యుద్ధమునకు వ్యూహపరచెను.

దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 11:1
రెహబాము యెరూషలేమునకు వచ్చినప్పుడు ఇశ్రా యేలువారితో యుద్ధము చేయుటకును, రాజ్యమును తనకు మరల రప్పించుకొనుటకును అతడు యూదావారిలో నుండియు బెన్యామీనీయులలోనుండియు ఏర్పరచబడిన యుద్ధ శాలులను లక్ష యెనుబది వేలమందిని సమకూర్చగా

దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 17:14
వీరి పితరుల వంశములచొప్పున వీరి సంఖ్య యెంతనగా, యూదాలో సహస్రాధిపతులైన వారికి ప్రధానుడగు అద్నాయొద్ద మూడు లక్షలమంది పరాక్రమశాలులుండిరి.

దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 25:5
అమజ్యా యూదావారినందరిని సమకూర్చి యూదా దేశమంతటను బెన్యామీనీయుల దేశమంతటను వారివారి పితరుల యిండ్లనుబట్టి సహస్రాధిపతులను శతాధిపతులను నియమించెను. అతడు ఇరువది సంవత్సరములు మొదలుకొని అంతకు పై ప్రాయముగల వారిని లెక్కింపగా, ఈటెను డాళ్లను పట్టుకొని యుద్ధమునకు పోదగినట్టి యోధులు మూడులక్షలమంది కనబడిరి.