దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 12:15
రెహబాము చేసిన కార్యములన్నిటిని గూర్చియు షెమయా రచించిన గ్రంథమందును దీర్ఘదర్శియైన ఇద్దో రచించిన వంశావళియందును వ్రాయబడియున్నది.
Now the acts | וְדִבְרֵ֣י | wĕdibrê | veh-deev-RAY |
of Rehoboam, | רְחַבְעָ֗ם | rĕḥabʿām | reh-hahv-AM |
first | הָרִֽאשֹׁנִים֙ | hāriʾšōnîm | ha-ree-shoh-NEEM |
and last, | וְהָאֲ֣חַרוֹנִ֔ים | wĕhāʾăḥarônîm | veh-ha-UH-ha-roh-NEEM |
they are | הֲלֹא | hălōʾ | huh-LOH |
not | הֵ֨ם | hēm | hame |
written | כְּתוּבִ֜ים | kĕtûbîm | keh-too-VEEM |
in the book | בְּדִבְרֵ֨י | bĕdibrê | beh-deev-RAY |
of Shemaiah | שְׁמַעְיָ֧ה | šĕmaʿyâ | sheh-ma-YA |
prophet, the | הַנָּבִ֛יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
and of Iddo | וְעִדּ֥וֹ | wĕʿiddô | veh-EE-doh |
seer the | הַֽחֹזֶ֖ה | haḥōze | ha-hoh-ZEH |
concerning genealogies? | לְהִתְיַחֵ֑שׂ | lĕhityaḥēś | leh-heet-ya-HASE |
wars were there And | וּמִלְחֲמ֧וֹת | ûmilḥămôt | oo-meel-huh-MOTE |
between Rehoboam | רְחַבְעָ֛ם | rĕḥabʿām | reh-hahv-AM |
and Jeroboam | וְיָֽרָבְעָ֖ם | wĕyārobʿām | veh-ya-rove-AM |
continually. | כָּל | kāl | kahl |
הַיָּמִֽים׃ | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |