సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 9:21
అందుకు సౌలు నేను బెన్యామీనీయుడను కానా? నా గోత్రము ఇశ్రాయేలీయుల గోత్రములలో స్వల్పమైనదికాదా? నా యింటి వారు బెన్యామీను గోత్రపు ఇంటివారందరిలో అల్పులు కారా? నాతో ఈలాగున ఎందుకు పలుకుచున్నావు? అనెను.
And Saul | וַיַּ֨עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
answered | שָׁא֜וּל | šāʾûl | sha-OOL |
and said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Am not | הֲל֨וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
I | בֶן | ben | ven |
Benjamite, a | יְמִינִ֤י | yĕmînî | yeh-mee-NEE |
of the smallest | אָ֙נֹכִי֙ | ʾānōkiy | AH-noh-HEE |
tribes the of | מִקַּטַנֵּי֙ | miqqaṭannēy | mee-ka-ta-NAY |
of Israel? | שִׁבְטֵ֣י | šibṭê | sheev-TAY |
family my and | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
the least | וּמִשְׁפַּחְתִּי֙ | ûmišpaḥtiy | oo-meesh-pahk-TEE |
of all | הַצְּעִרָ֔ה | haṣṣĕʿirâ | ha-tseh-ee-RA |
families the | מִכָּֽל | mikkāl | mee-KAHL |
of the tribe | מִשְׁפְּח֖וֹת | mišpĕḥôt | meesh-peh-HOTE |
Benjamin? of | שִׁבְטֵ֣י | šibṭê | sheev-TAY |
wherefore | בִנְיָמִ֑ן | binyāmin | veen-ya-MEEN |
then speakest | וְלָ֙מָּה֙ | wĕlāmmāh | veh-LA-MA |
thou so | דִּבַּ֣רְתָּ | dibbartā | dee-BAHR-ta |
אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI | |
to | כַּדָּבָ֖ר | kaddābār | ka-da-VAHR |
me? | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |