సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 26:10
యహోవా జీవముతోడు యెహోవాయే అతని మొత్తును, అతడు అపాయమువలన చచ్చును, లేదా యుద్ధమునకు పోయి నశించును;
David | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
furthermore, | חַי | ḥay | hai |
יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
As the Lord | כִּ֥י | kî | kee |
liveth, | אִם | ʾim | eem |
the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
shall smite | יִגָּפֶ֑נּוּ | yiggāpennû | yee-ɡa-FEH-noo |
him; or | אֽוֹ | ʾô | oh |
day his | יוֹמ֤וֹ | yômô | yoh-MOH |
shall come | יָבוֹא֙ | yābôʾ | ya-VOH |
to die; | וָמֵ֔ת | wāmēt | va-MATE |
or | א֧וֹ | ʾô | oh |
descend shall he | בַמִּלְחָמָ֛ה | bammilḥāmâ | va-meel-ha-MA |
into battle, | יֵרֵ֖ד | yērēd | yay-RADE |
and perish. | וְנִסְפָּֽה׃ | wĕnispâ | veh-nees-PA |