రాజులు మొదటి గ్రంథము 7:17 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ రాజులు మొదటి గ్రంథము రాజులు మొదటి గ్రంథము 7 రాజులు మొదటి గ్రంథము 7:17

1 Kings 7:17
మరియు స్తంభములమీదనున్న పీటలకు అల్లిక పనివంటి పనియు, గొలుసు పని దండలును చేయబడెను; అవి పీటకు ఏడేసి కలిగి యుండెను.

1 Kings 7:161 Kings 71 Kings 7:18

1 Kings 7:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And nets of checker work, and wreaths of chain work, for the chapiters which were upon the top of the pillars; seven for the one chapiter, and seven for the other chapiter.

American Standard Version (ASV)
There were nets of checker-work, and wreaths of chain-work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

Bible in Basic English (BBE)
There were nets of open-work for the crowns on the tops of the pillars, a net of open-work for one and a net of open-work for the other.

Darby English Bible (DBY)
[and] nets of checker-work, wreaths of chain-work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital and seven for the other capital.

Webster's Bible (WBT)
And nets of checker-work, and wreaths of chain-work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

World English Bible (WEB)
There were nets of checker-work, and wreaths of chain-work, for the capitals which were on the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

Young's Literal Translation (YLT)
Nets of net-work, wreaths of chain-work `are' for the chapiters that `are' on the top of the pillars, seven for the one chapiter, and seven for the second chapiter.

And
nets
שְׂבָכִ֞יםśĕbākîmseh-va-HEEM
of
checker
מַֽעֲשֵׂ֣הmaʿăśēma-uh-SAY
work,
שְׂבָכָ֗הśĕbākâseh-va-HA
and
wreaths
גְּדִלִים֙gĕdilîmɡeh-dee-LEEM
chain
of
מַֽעֲשֵׂ֣הmaʿăśēma-uh-SAY
work,
שַׁרְשְׁר֔וֹתšaršĕrôtshahr-sheh-ROTE
for
the
chapiters
לַכֹּ֣תָרֹ֔תlakkōtārōtla-KOH-ta-ROTE
which
אֲשֶׁ֖רʾăšeruh-SHER
were
upon
עַלʿalal
top
the
רֹ֣אשׁrōšrohsh
of
the
pillars;
הָֽעַמּוּדִ֑יםhāʿammûdîmha-ah-moo-DEEM
seven
שִׁבְעָה֙šibʿāhsheev-AH
one
the
for
לַכֹּתֶ֣רֶתlakkōteretla-koh-TEH-ret
chapiter,
הָֽאֶחָ֔תhāʾeḥātha-eh-HAHT
and
seven
וְשִׁבְעָ֖הwĕšibʿâveh-sheev-AH
for
the
other
לַכֹּתֶ֥רֶתlakkōteretla-koh-TEH-ret
chapiter.
הַשֵּׁנִֽית׃haššēnîtha-shay-NEET

Cross Reference

నిర్గమకాండము 28:14
సూత్రములవలె అల్లికపనిగా వాటిని చేసి అల్లిన గొలుసులను ఆ జవలకు తగిలింపవలెను.

నిర్గమకాండము 28:22
మరియు ఆ పతకము అల్లిక పనిగా పేనిన గొలుసులను మేలిమి బంగారుతో చేయవలెను.

నిర్గమకాండము 28:24
ఆ రెండు ఉంగరములను పతకపు రెండు కొసలయందు తగిలించి, పతకపు కొసలనున్న రెండు ఉంగరములలో అల్లబడిన ఆ రెండు బంగారు గొలుసులను తగిలింపవలెను.

నిర్గమకాండము 39:15
మరియు వారు ఆ పతకమునకు మేలిమి బంగారుతో అల్లికపనియైన గొలుసులు చేసిరి.

రాజులు రెండవ గ్రంథము 25:17
ఒక్కొక స్తంభపు నిడివి పదునెనిమిది మూరలు. దాని పైపీట యిత్తడిది, పైపీట నిడివి మూడు మూరలు. మరియు ఆ పైపీటచుట్టు ఉన్న అల్లికలును దానిమ్మపండ్లును ఇత్తడివి; రెండవ స్తంభమును వీటివలె అల్లికపని కలిగియుండెను.