1 Kings 19:19
ఏలీయా అచ్చటనుండి పోయిన తరువాత అతనికి షాపాతు కుమారుడైన ఎలీషా కనబడెను. అతడు తన ముందరనున్న పండ్రెండు అరకల యెడ్లచేత దుక్కి దున్నించుచు పండ్రెండవ అరక తాను తోలుచుండెను. ఏలీయా అతని చేర బోయి తన దుప్పటి అతనిమీద వేయగా
1 Kings 19:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
So he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing with twelve yoke of oxen before him, and he with the twelfth: and Elijah passed by him, and cast his mantle upon him.
American Standard Version (ASV)
So he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing, with twelve yoke `of oxen' before him, and he with the twelfth: and Elijah passed over unto him, and cast his mantle upon him.
Bible in Basic English (BBE)
So he went away from there and came across Elisha, the son of Shaphat, ploughing with twelve yoke of oxen, he himself walking with the twelfth; and Elijah went up to him and put his robe on him.
Darby English Bible (DBY)
And he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was ploughing [with] twelve yokes before him, and he with the twelfth; and Elijah went over to him, and cast his mantle on him.
Webster's Bible (WBT)
So he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing with twelve yoke of oxen before him, and he with the twelfth: and Elijah passed by him, and cast his mantle upon him.
World English Bible (WEB)
So he departed there, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing, with twelve yoke [of oxen] before him, and he with the twelfth: and Elijah passed over to him, and cast his mantle on him.
Young's Literal Translation (YLT)
And he goeth thence, and findeth Elisha son of Shaphat, and he is plowing; twelve yoke `are' before him, and he `is' with the twelfth; and Elijah passeth over unto him, and casteth his robe upon him,
| So he departed | וַיֵּ֣לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
| thence, | מִ֠שָּׁם | miššom | MEE-shome |
| found and | וַיִּמְצָ֞א | wayyimṣāʾ | va-yeem-TSA |
| אֶת | ʾet | et | |
| Elisha | אֱלִישָׁ֤ע | ʾĕlîšāʿ | ay-lee-SHA |
| the son | בֶּן | ben | ben |
| Shaphat, of | שָׁפָט֙ | šāpāṭ | sha-FAHT |
| who | וְה֣וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
| was plowing | חֹרֵ֔שׁ | ḥōrēš | hoh-RAYSH |
| with twelve | שְׁנֵים | šĕnêm | sheh-NAME |
| עָשָׂ֤ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
| yoke | צְמָדִים֙ | ṣĕmādîm | tseh-ma-DEEM |
| before oxen of | לְפָנָ֔יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
| him, and he | וְה֖וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
| with the twelfth: | בִּשְׁנֵ֣ים | bišnêm | beesh-NAME |
| הֶֽעָשָׂ֑ר | heʿāśār | heh-ah-SAHR | |
| Elijah and | וַיַּֽעֲבֹ֤ר | wayyaʿăbōr | va-ya-uh-VORE |
| passed | אֵֽלִיָּ֙הוּ֙ | ʾēliyyāhû | ay-lee-YA-HOO |
| by | אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
| cast and him, | וַיַּשְׁלֵ֥ךְ | wayyašlēk | va-yahsh-LAKE |
| his mantle | אַדַּרְתּ֖וֹ | ʾaddartô | ah-dahr-TOH |
| upon | אֵלָֽיו׃ | ʾēlāyw | ay-LAIV |
Cross Reference
రాజులు రెండవ గ్రంథము 2:8
అంతట ఏలీయా తన దుప్పటి తీసికొని మడత పెట్టి నీటిమీద కొట్టగా అది ఇవతలకును అవతలకును విడి పోయెను గనుక వారిద్దరు పొడినేలమీద దాటిపోయిరి.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 2:13
మరియు ఏలీయా దుప్పటి క్రింద పడగా అతడు దాని తీసికొని యొర్దాను ఒడ్డునకు వచ్చి నిలిచి
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 28:14
అందుకతడుఏ రూపముగా ఉన్నాడని దాని నడిగి నందుకు అదిదుప్పటి కప్పుకొనిన ముసలివాడొకడు పైకి వచ్చుచున్నాడనగా సౌలు అతడు సమూయేలు అని తెలిసికొని సాగిలపడి నమస్కారము చేసెను.
మత్తయి సువార్త 4:18
యేసు గలిలయ సముద్రతీరమున నడుచుచుండగా, పేతురనబడిన సీమోను అతని సహోదరుడైన అంద్రెయ అను ఇద్దరు సహోదరులు సముద్రములో వలవేయుట చూచెను; వారు జాలరులు.
జెకర్యా 13:5
వాడునేను ప్రవక్తను కాను, బాల్యముననే నన్ను కొనిన యొకనియొద్ద సేద్యపు పని చేయువాడనై యున్నాననును.
ఆమోసు 7:14
అందుకు ఆమోసు అమజ్యాతో ఇట్లనెను నేను ప్రవక్తనైనను కాను, ప్రవక్త యొక్క శిష్యుడనైనను కాను, కాని పసులకాపరినై మేడి పండ్లు ఏరుకొనువాడను.
కీర్తనల గ్రంథము 78:70
తన దాసుడైన దావీదును కోరుకొని గొఱ్ఱల దొడ్లలోనుండి అతని పిలిపించెను.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 19:13
ఏలీయా దాని విని తన దుప్పటితో ముఖము కప్పుకొని బయలుదేరి గుహవాకిట నిలిచెను. అంతలో ఏలీయా, ఇచ్చట నీవేమి చేయుచున్నావని యొకడు పలికిన మాట అతనికి వినబడెను.
న్యాయాధిపతులు 6:11
యెహోవా దూత వచ్చి అబీయెజ్రీయుడైన యోవా షునకు కలిగిన ఒఫ్రాలోని మస్తకివృక్షము క్రింద కూర్చుండెను. యోవాషు కుమారుడైన గిద్యోను మిద్యానీయులకు మరుగైయుండునట్లు గానుగ చాటున గోధుమలను దుళ్లగొట్టుచుండగా
నిర్గమకాండము 3:1
మోషే మిద్యాను యాజకుడైన యిత్రో అను తన మామ మందను మేపుచు, ఆ మందను అరణ్యము అవతలకు తోలుకొని దేవుని పర్వతమైన హోరేబుకు వచ్చెను.