1 Kings 1:7
అతడు సెరూయా కుమారుడైన యోవాబుతోను యాజకుడైన అబ్యాతారుతోను ఆలోచన చేయగా వారు అదోనీయా పక్షము వహించి అతనికి సహాయము చేసిరి గాని
1 Kings 1:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him.
American Standard Version (ASV)
And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him.
Bible in Basic English (BBE)
And he had talk with Joab, the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest; and they were on his side and gave him their support.
Darby English Bible (DBY)
And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest; and they helped Adonijah and followed [him].
Webster's Bible (WBT)
And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah, helped him.
World English Bible (WEB)
He conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him.
Young's Literal Translation (YLT)
And his words are with Joab son of Zeruiah, and with Abiathar the priest, and they help after Adonijah;
| And he conferred | וַיִּֽהְי֣וּ | wayyihĕyû | va-yee-heh-YOO |
| with | דְבָרָ֔יו | dĕbārāyw | deh-va-RAV |
| Joab | עִ֚ם | ʿim | eem |
| son the | יוֹאָ֣ב | yôʾāb | yoh-AV |
| of Zeruiah, | בֶּן | ben | ben |
| with and | צְרוּיָ֔ה | ṣĕrûyâ | tseh-roo-YA |
| Abiathar | וְעִ֖ם | wĕʿim | veh-EEM |
| the priest: | אֶבְיָתָ֣ר | ʾebyātār | ev-ya-TAHR |
| following they and | הַכֹּהֵ֑ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
| Adonijah | וַֽיַּעְזְר֔וּ | wayyaʿzĕrû | va-ya-zeh-ROO |
| helped | אַֽחֲרֵ֖י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
| him. | אֲדֹֽנִיָּֽה׃ | ʾădōniyyâ | uh-DOH-nee-YA |
Cross Reference
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 20:25
అహీలూదు కుమారుడగు యెహోషాపాతు రాజ్యపు దస్తావేజులమీద ఉండెను; షెవా లేఖికుడు;
రాజులు మొదటి గ్రంథము 2:22
అందుకు రాజైన సొలొమోనుషూనే మీయురాలైన అబీషగును మాత్రమే అదోనీయాకొరకు అడుగుట యేల? అతడు నా అన్న కాబట్టి అతనికొరకును, యాజకుడైన అబ్యాతారుకొరకును, సెరూయా కుమారు డైన యోవాబుకొరకును రాజ్యమును అడుగుమని తన తల్లితో చెప్పెను.
కీర్తనల గ్రంథము 2:2
మనము వారి కట్లు తెంపుదము రండివారి పాశములను మనయొద్దనుండి పారవేయుదము రండి అని చెప్పుకొనుచు
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 11:6
ఎవడు మొదట యెబూ సీయులను హతము చేయునో వాడు ముఖ్యుడును సైన్యాధిపతియునగునని దావీదు సెలవియ్యగా సెరూయా కుమారుడైన యోవాబు అందరికంటె ముందుగా ఎక్కి ఆ యాధిపత్యమును పొందెను.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 2:26
తరువాత రాజు యాజకుడైన అబ్యాతారునకు సెలవిచ్చినదేమనగా అనా తోతులో నీకు కలిగిన పొలములకు వెళ్లుము; నీవు మరణ మునకు పాత్రుడవైతివి గాని నీవు నా తండ్రియైన దావీదు ముందర దేవుడైన యెహోవా మందసమును మోసి, నా తండ్రికి ప్రాప్తించిన శ్రమలన్నిటిలో శ్రమ పొందితివి గనుక ఈవేళ మరణశిక్ష నీకు విధింపను.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 20:23
యోవాబు ఇశ్రాయేలు దండువారందరికి అధిపతియై యుండెను. అయితే కెరేతీయులకును పెలేతీయులకును యెహోయాదా కుమారుడగు బెనాయా అధిపతియై యుండెను.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 15:35
అక్కడ యాజకులైన సాదోకును అబ్యాతారును నీకు సహాయకులుగా నుందురు; కాబట్టి రాజనగరియందు ఏదైనను జరుగుట నీకు వినబడినయెడల యాజకుడైన సాదోకుతోను అబ్యాతారుతోను దాని చెప్పవలెను.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 15:24
సాదోకును లేవీయులందరును దేవుని నిబంధన మందసమును మోయుచు అతనియొద్ద ఉండిరి. వారు దేవుని మందసమును దింపగా అబ్యాతారు వచ్చి పట్టణములోనుండి జనులందరును దాటిపోవు వరకు నిలిచెను.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 15:12
మరియు బలి అర్పింపవలెనని యుండి అబ్షాలోము గీలోనీయుడైన అహీతో పెలు అను దావీదుయొక్క మంత్రిని గీలో అను అతని ఊరినుండి పిలిపించి యుండెను. అబ్షాలోము దగ్గరకు వచ్చిన జనము మరి మరి యెక్కువగుటచేత కుట్ర బహు బల మాయెను.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 8:16
సెరూయా కుమారుడగు యోవాబు సైన్యమునకు అధి పతియై యుండెను. అహీలూదు కుమారుడగు యెహోషా పాతు రాజ్యపు దస్తావేజులమీద నుండెను.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 22:20
అయితే అహీటూబు కుమారుడైన అహీమెలెకు కుమారులలో అబ్యాతారు అను నొకడు తప్పించుకొని పారిపోయి దావీదునొద్దకు వచ్చి