1 Corinthians 8:13
కాబట్టి భోజనపదార్థమువలన నా సహోదరునికి అభ్యంతరము కలిగినయెడల, నా సహోదరునికి అభ్యంతరము కలుగజేయకుండుటకై నేనెన్నటికిని మాంసము తినను.
1 Corinthians 8:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.
American Standard Version (ASV)
Wherefore, if meat causeth my brother to stumble, I will eat no flesh for evermore, that I cause not my brother to stumble.
Bible in Basic English (BBE)
For this reason, if food is a cause of trouble to my brother, I will give up taking meat for ever, so that I may not be a cause of trouble to my brother.
Darby English Bible (DBY)
Wherefore if meat be a fall-trap to my brother, I will eat no flesh for ever, that I may not be a fall-trap to my brother.
World English Bible (WEB)
Therefore, if food causes my brother to stumble, I will eat no meat forevermore, that I don't cause my brother to stumble.
Young's Literal Translation (YLT)
wherefore, if victuals cause my brother to stumble, I may eat no flesh -- to the age -- that my brother I may not cause to stumble.
| Wherefore, | διόπερ | dioper | thee-OH-pare |
| if | εἰ | ei | ee |
| meat | βρῶμα | brōma | VROH-ma |
| make my to | σκανδαλίζει | skandalizei | skahn-tha-LEE-zee |
| τὸν | ton | tone | |
| brother | ἀδελφόν | adelphon | ah-thale-FONE |
| offend, | μου | mou | moo |
| I will eat | οὐ | ou | oo |
| no | μὴ | mē | may |
| φάγω | phagō | FA-goh | |
| flesh | κρέα | krea | KRAY-ah |
| while | εἰς | eis | ees |
| the | τὸν | ton | tone |
| world standeth, | αἰῶνα | aiōna | ay-OH-na |
| lest | ἵνα | hina | EE-na |
| my make I | μὴ | mē | may |
| brother | τὸν | ton | tone |
| to | ἀδελφόν | adelphon | ah-thale-FONE |
| offend. | μου | mou | moo |
| σκανδαλίσω | skandalisō | skahn-tha-LEE-soh |
Cross Reference
రోమీయులకు 14:21
మాంసము తినుట గాని, ద్రాక్షారసము త్రాగుటగాని, నీ సహోదరుని కడ్డము కలుగజేయునది మరేదియు గాని, మానివేయుట మంచిది.
1 కొరింథీయులకు 13:5
అమర్యాదగా నడువదు; స్వప్రయో జనమును విచారించుకొనదు; త్వరగా కోపపడదు; అపకారమును మనస్సులో ఉంచుకొనదు.
2 కొరింథీయులకు 6:3
ఇదిగో ఇప్పుడే మిక్కిలి అనుకూలమైన సమయము, ఇదిగో ఇదే రక్షణ దినము.
2 కొరింథీయులకు 11:29
ఎవడైనను బలహీను డాయెనా? నేనును బలహీనుడను కానా? ఎవడైనను తొట్రుపడెనా? నాకును మంట కలుగదా?
1 కొరింథీయులకు 6:12
అన్నిటియందు నాకు స్వాతంత్ర్యము కలదుగాని అన్నియు చేయదగినవి కావు. అన్నిటియందు నాకు స్వాతంత్ర్యము కలదుగాని నేను దేనిచేతను లోపరచు కొనబడనొల్లను.
1 కొరింథీయులకు 9:12
ఇతరులకు మీ పైని యీ అధికారములో పాలు కలిగినయెడల మాకు ఎక్కువ కలదు గదా? అయితే మేము ఈ అధికారమును వినియోగించుకొనలేదు; క్రీస్తు సువార్తకు ఏ అభ్యంతరమైనను కలుగజేయకుండుటకై అన్నిటిని సహించుచున్నాము.
1 కొరింథీయులకు 9:19
నేను అందరి విషయము స్వతంత్రుడనై యున్నను ఎక్కువమందిని సంపాదించుకొనుటకై అందరికిని నన్ను నేనే దాసునిగా చేసికొంటిని.
1 కొరింథీయులకు 10:33
ఈలాగు నేను కూడ స్వప్రయోజనమును కోరక, అనేకులు రక్షింప బడవలెనని వారి ప్రయోజన మునుకోరుచు, అన్ని విషయములలో అందరిని సంతోష పెట్టుచున్నాను.
2 తిమోతికి 3:8
యన్నే, యంబ్రే అనువారు మోషేను ఎదిరించినట్టు వీరును చెడిన మనస్సు కలిగి విశ్వాసవిషయములో భ్రష్టులై సత్యమును ఎది రింతురు.