1 Corinthians 16:6
అప్పుడు మీయొద్ద కొంతకాలము ఆగవచ్చును, ఒక వేళ శీతకాలమంతయు గడుపుదును. అప్పుడు నేను వెళ్లెడి స్థలమునకు మీరు నన్ను సాగనంపవచ్చును.
1 Corinthians 16:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go.
American Standard Version (ASV)
but with you it may be that I shall abide, or even winter, that ye may set me forward on my journey whithersoever I go.
Bible in Basic English (BBE)
But I may be with you for a time, or even for the winter, so that you may see me on my way, wherever I go.
Darby English Bible (DBY)
But perhaps I will stay with you, or even winter with you, that *ye* may set me forward wheresoever I may go.
World English Bible (WEB)
But with you it may be that I will stay, or even winter, that you may send me on my journey wherever I go.
Young's Literal Translation (YLT)
and with you, it may be, I will abide, or even winter, that ye may send me forward whithersoever I go,
| And | πρὸς | pros | prose |
| it may be that | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| abide, will I | δὲ | de | thay |
| yea, | τυχὸν | tychon | tyoo-HONE |
| and | παραμενῶ | paramenō | pa-ra-may-NOH |
| winter | ἢ | ē | ay |
| with | καὶ | kai | kay |
| you, | παραχειμάσω | paracheimasō | pa-ra-hee-MA-soh |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| ye | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| journey my on bring may | με | me | may |
| me | προπέμψητε | propempsēte | proh-PAME-psay-tay |
| whithersoever | οὗ | hou | oo |
| ἐὰν | ean | ay-AN | |
| I go. | πορεύωμαι | poreuōmai | poh-RAVE-oh-may |
Cross Reference
అపొస్తలుల కార్యములు 15:3
కాబట్టి వారు సంఘమువలన సాగనంపబడి, ఫేనీకే సమరయ దేశములద్వారా వెళ్లుచు, అన్యజనులు దేవునివైపు తిరిగిన సంగతి తెలియపరచి సహో దరులకందరికిని మహా సంతోషము కలుగజేసిరి.
రోమీయులకు 15:24
నేను స్పెయిను దేశమునకు వెళ్లునప్పుడు మార్గములో మిమ్మును చూచి,మొదట మీ సహవాసమువలన కొంత మట్టుకు సంతృప్తిపొంది, మీచేత అక్కడికి సాగనంపబడుదునని నిరీక్షించుచున్నాను.
3 యోహాను 1:6
వారు నీ ప్రేమనుగూర్చి సంఘము ఎదుట సాక్ష్యమిచ్చిరి. వారు అన్యజనులవలన ఏమియు తీసి
తీతుకు 3:12
నికొపొలిలో శీతకాలము గడపవలెనని నేను నిర్ణయించు కొన్నాను గనుక నేను అర్తెమానైనను తుకికునైనను నీ యొద్దకు పంపినప్పుడు అక్కడికి నాయొద్దకు వచ్చుటకై ప్రయత్నము చేయుము.
2 కొరింథీయులకు 1:16
మీ యొద్దనుండి మాసిదోనియకు వెళ్లి మాసిదోనియనుండి మరల మీయొద్దకు వచ్చి, మీచేత యూదయకు సాగనంప బడవలెనని ఉద్దేశించితిని.
1 కొరింథీయులకు 16:11
గనుక ఎవడైన అతనిని తృణీకరింప వద్దు. నా యొద్దకు వచ్చుటకు అతనిని సమాధానముతో సాగనంపుడి; అతడు సహోదరులతో కూడ వచ్చునని యెదురు చూచుచున్నాను.
అపొస్తలుల కార్యములు 28:11
మూడు నెలలైన తరువాత, ఆ ద్వీపమందు శీతకాల మంతయు గడపిన అశ్వినీ చిహ్నముగల అలెక్సంద్రియ పట్టణపు ఓడ ఎక్కి బయలుదేరి
అపొస్తలుల కార్యములు 27:12
మరియు శీతకాలము గడుపుటకు ఆ రేవు అనుకూలమైనది కానందున అక్కడనుండి బయలుదేరి యొకవేళ శక్యమైతే ఫీనిక్సునకుచేరి అక్కడ శీతకాలము గడపవలెనని యెక్కువ మంది ఆలోచన చెప్పిరి. అది నైఋతి వాయవ్యదిక్కుల తట్టుననున్న క్రేతురేవై యున్నది.
అపొస్తలుల కార్యములు 21:5
ఆ దినములు గడిపిన తరువాత ప్రయాణమై పోవుచుండగా, భార్యలతోను పిల్లలతోను వారందరు మమ్మును పట్టణము వెలుపలి వరకు సాగనంపవచ్చిరి. వారును మేమును సముద్రతీరమున మోకాళ్లూని ప్రార్థనచేసి యొకరియొద్ద ఒకరము సెలవు పుచ్చుకొంటిమి.
అపొస్తలుల కార్యములు 20:38
పౌలు మెడమీద పడి అతనిని ముద్దుపెట్టుకొని, వారు ఓడవరకు అతనిని సాగ నంపిరి.
అపొస్తలుల కార్యములు 17:15
పౌలును సాగనంప వెళ్లినవారు అతనిని ఏథెన్సు పట్టణము వరకు తోడుకొని వచ్చి, సీలయు తిమోతియు సాధ్యమైనంత శీఘ్రముగా అతనియొద్దకు రావలెనని ఆజ్ఞపొంది బయలుదేరి పోయిరి.