1 కొరింథీయులకు 15:15
దేవుడు క్రీస్తును లేపెనని, ఆయననుగూర్చి మేము సాక్ష్యము చెప్పియున్నాము గదా? మృతులు లేపబడనియెడల దేవు డాయనను లేపలేదు గనుక మేమును దేవుని విషయమై అబద్ధపు సాక్షులముగా అగపడుచున్నాము.
Yea, | εὑρισκόμεθα | heuriskometha | ave-ree-SKOH-may-tha |
and | δὲ | de | thay |
we are found | καὶ | kai | kay |
false witnesses | ψευδομάρτυρες | pseudomartyres | psave-thoh-MAHR-tyoo-rase |
of | τοῦ | tou | too |
God; | θεοῦ | theou | thay-OO |
because | ὅτι | hoti | OH-tee |
we have testified | ἐμαρτυρήσαμεν | emartyrēsamen | ay-mahr-tyoo-RAY-sa-mane |
of | κατὰ | kata | ka-TA |
τοῦ | tou | too | |
God | θεοῦ | theou | thay-OO |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
up raised he | ἤγειρεν | ēgeiren | A-gee-rane |
τὸν | ton | tone | |
Christ: | Χριστόν | christon | hree-STONE |
whom | ὃν | hon | one |
he raised up, | οὐκ | ouk | ook |
not | ἤγειρεν | ēgeiren | A-gee-rane |
be so if | εἴπερ | eiper | EE-pare |
that | ἄρα | ara | AH-ra |
the dead | νεκροὶ | nekroi | nay-KROO |
rise | οὐκ | ouk | ook |
not. | ἐγείρονται | egeirontai | ay-GEE-rone-tay |