1 Chronicles 18:14
ఈ ప్రకారము దావీదు ఇశ్రాయేలీయులందరిమీదను రాజైయుండి తన జనులందరికిని నీతిన్యాయములను జరిగిం చెను.
1 Chronicles 18:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
American Standard Version (ASV)
And David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness unto all his people.
Bible in Basic English (BBE)
So David was king over all Israel, judging and giving right decisions for all his people.
Darby English Bible (DBY)
And David reigned over all Israel, and executed judgment and justice to all his people.
Webster's Bible (WBT)
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
World English Bible (WEB)
David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness to all his people.
Young's Literal Translation (YLT)
And David reigneth over all Israel, and he is doing judgment and righteousness to all his people,
| So David | וַיִּמְלֹ֥ךְ | wayyimlōk | va-yeem-LOKE |
| reigned | דָּוִ֖יד | dāwîd | da-VEED |
| over | עַל | ʿal | al |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| and executed | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
| עֹשֶׂ֛ה | ʿōśe | oh-SEH | |
| judgment | מִשְׁפָּ֥ט | mišpāṭ | meesh-PAHT |
| and justice | וּצְדָקָ֖ה | ûṣĕdāqâ | oo-tseh-da-KA |
| among all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
| his people. | עַמּֽוֹ׃ | ʿammô | ah-moh |
Cross Reference
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 8:15
దావీదు ఇశ్రాయేలీయులందరిమీద రాజై తన జనుల నందరిని నీతి న్యాయములనుబట్టి యేలుచుండెను.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 12:38
ఇశ్రాయేలులో కడమ వారందరును ఏకమనస్కులై దావీదును రాజుగా నియ మింపవలెనని కోరియుండిరి.
కీర్తనల గ్రంథము 78:71
పాడిగొఱ్ఱలను వెంబడించుట మాన్పించి తన ప్రజలైన యాకోబును, తన స్వాస్థ్యమైన ఇశ్రా యేలును మేపుటకై ఆయన అతనిని రప్పించెను.
కీర్తనల గ్రంథము 89:14
నీతిన్యాయములు నీ సింహాసనమునకు ఆధారములు కృపాసత్యములు నీ సన్నిధానవర్తులు.
యెషయా గ్రంథము 9:7
ఇది మొదలుకొని మితిలేకుండ దానికి వృద్ధియు క్షేమ మును కలుగునట్లు సర్వకాలము దావీదు సింహాసనమును రాజ్యమును నియమించును న్యాయమువలనను నీతివలనను రాజ్యమును స్థిరపరచు టకు అతడు సింహాసనాసీనుడై రాజ్యపరిపాలన చేయును. సైన్యములకధిపతియగు యెహోవా ఆసక్తికలిగి దీనిని నెరవేర్చును.
యెషయా గ్రంథము 32:1
ఆలకించుడి, రాజు నీతినిబట్టి రాజ్యపరిపాలన చేయును అధికారులు న్యాయమునుబట్టి యేలుదురు.
యిర్మీయా 22:15
నీవు అతిశయపడి దేవదారు పలకల గృహ మును కట్టించుకొనుటచేత రాజవగుదువా? నీ తండ్రి అన్న పానములు కలిగి నీతిన్యాయముల ననుసరించుచు క్షేమముగా ఉండలేదా?
యిర్మీయా 23:5
యెహోవా ఈలాగు ఆజ్ఞ ఇచ్చుచున్నాడురాబోవు దినములలో నేను దావీదునకు నీతి చిగురును పుట్టించెదను; అతడు రాజై పరిపాలన చేయును, అతడు వివేకముగా నడుచుకొనుచు కార్యము జరిగించును, భూమిమీద నీతి న్యాయములను జరిగించును.
యిర్మీయా 33:15
ఆ దినములలో ఆ కాలమందే నేను దావీదునకు నీతిచిగురును మొలిపించెదను; అతడు భూమిమీద నీతి న్యాయములను అనుసరించి జరిగించును.