1 Chronicles 17:13
నేను అతనికి తండ్రినైయుందును, అతడు నాకు కుమారుడై యుండును; నీకంటె ముందుగా ఉన్నవానికి నా కృపను నేను చూపక మానినట్లు అతనికి నేను నా కృపను చూపక మానను.
1 Chronicles 17:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee:
American Standard Version (ASV)
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my lovingkindness away from him, as I took it from him that was before thee;
Bible in Basic English (BBE)
I will be to him a father and he will be to me a son; and I will not take my mercy away from him as I took it from him who was before you;
Darby English Bible (DBY)
I will be his father, and he shall be my son; and I will not take away my mercy from him, as I took it from him that was before thee;
Webster's Bible (WBT)
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee:
World English Bible (WEB)
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my loving kindness away from him, as I took it from him that was before you;
Young's Literal Translation (YLT)
I am to him for a father, and he is to Me for a son, and My kindness I turn not aside from him as I turned it aside from him who was before thee,
| I | אֲנִי֙ | ʾăniy | uh-NEE |
| will be | אֶֽהְיֶה | ʾehĕye | EH-heh-yeh |
| his father, | לּ֣וֹ | lô | loh |
| and he | לְאָ֔ב | lĕʾāb | leh-AV |
| be shall | וְה֖וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
| my son: | יִֽהְיֶה | yihĕye | YEE-heh-yeh |
| and I will not | לִּ֣י | lî | lee |
| take | לְבֵ֑ן | lĕbēn | leh-VANE |
| my mercy | וְחַסְדִּי֙ | wĕḥasdiy | veh-hahs-DEE |
| away from | לֹֽא | lōʾ | loh |
| him, as | אָסִ֣יר | ʾāsîr | ah-SEER |
| took I | מֵֽעִמּ֔וֹ | mēʿimmô | may-EE-moh |
| it from him that | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| was | הֲסִיר֔וֹתִי | hăsîrôtî | huh-see-ROH-tee |
| before | מֵֽאֲשֶׁ֥ר | mēʾăšer | may-uh-SHER |
| thee: | הָיָ֖ה | hāyâ | ha-YA |
| לְפָנֶֽיךָ׃ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
Cross Reference
హెబ్రీయులకు 1:5
ఏలయనగా నీవు నా కుమారుడవు, నేను నేడు నిన్ను కని యున్నాను అనియు, ఇదియుగాక నేను ఆయనకు తండ్రినైయుందును, ఆయన నాకు కుమారుడైయుండును అనియు ఆ దూతలలో ఎవనితోనైన ఎప్పుడైనను చెప్పెనా ?
యెషయా గ్రంథము 55:3
చెవియొగ్గి నాయొద్దకు రండి మీరు వినినయెడల మీరు బ్రదుకుదురు నేను మీతో నిత్యనిబంధన చేసెదను దావీదునకు చూపిన శాశ్వతకృపను మీకు చూపుదును.
కీర్తనల గ్రంథము 2:12
ఆయన కోపము త్వరగా రగులుకొనునుకుమారుని ముద్దుపెట్టుకొనుడి; లేనియెడల ఆయన కోపించును అప్పుడు మీరు త్రోవ తప్పి నశించెదరు.ఆయనను ఆశ్రయించువారందరు ధన్యులు.
కీర్తనల గ్రంథము 2:7
కట్టడను నేను వివరించెదనుయెహోవా నాకీలాగు సెలవిచ్చెనునీవు నా కుమారుడవునేడు నిన్ను కనియున్నాను.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 17:12
అతడు నాకు ఒక మందిరమును కట్టించును, అతని సింహాసనమును నేను నిత్యస్థాపన చేసెదను.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 10:14
అందునిమిత్తము యెహోవా అతనికి మరణశిక్ష విధించి రాజ్యమును యెష్షయి కుమారుడైన దావీదు వశము చేసెను.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 15:28
అప్పుడు సమూయేలు అతనితో ఇట్లనెనునేడు యెహోవా ఇశ్రాయేలీయుల రాజ్యమును నీ చేతిలోనుండి లాగివేసి నీకంటె ఉత్తముడైన నీ పొరుగువానికి దానిని అప్పగించి యున్నాడు.
2 కొరింథీయులకు 6:18
మరియు నేను మిమ్మును చేర్చుకొందును, మీకు తండ్రినై యుందును, మీరు నాకు కుమారులును కుమార్తెలునై యుందురని సర్వశక్తిగల ప్రభువు చెప్పుచున్నాడు.
యోహాను సువార్త 3:35
తండ్రి కుమారుని ప్రేమించుచున్నాడు. గనుక ఆయన చేతికి సమస్తము అప్పగించి యున్నాడు.
లూకా సువార్త 9:35
మరియు ఈయన నే నేర్పరచుకొనిన నా కుమారుడు,ఈయన మాట వినుడని యొక శబ్దము ఆ మేఘములోనుండి పుట్టెను.
లూకా సువార్త 1:32
ఆయన గొప్పవాడై సర్వోన్నతుని కుమా రుడనబడును; ప్రభువైన దేవుడు ఆయన తండ్రియైన దావీదు సింహాసనమును ఆయన కిచ్చును.
కీర్తనల గ్రంథము 89:26
నీవు నా తండ్రివి నా దేవుడవు నా రక్షణ దుర్గము అని అతడు నాకు మొఱ్ఱపెట్టును.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11:36
నా నామమును అక్కడ ఉంచుటకు నేను కోరుకొనిన పట్టణమైన యెరూషలేములో నా యెదుట ఒక దీపము నా సేవకుడైన దావీదునకు ఎల్లప్పుడు నుండునట్లు అతని కుమారునికి ఒక గోత్రము ఇచ్చెదను.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11:12
అయి నను నీ తండ్రియైన దావీదు నిమిత్తము నీ దినములయందునేను ఆలాగున చేయక నీ కుమారుని చేతిలోనుండి దాని తీసివేసెదను.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 7:14
నేనతనికి తండ్రినై యుందును. అతడు నాకు కుమారుడై యుండును; అతడు పాపముచేసినయెడల నరులదండముతోను మనుష్యులకు తగులు దెబ్బలతోను అతని శిక్షింతును గాని