1 Chronicles 16:31
యెహోవా ఏలుచున్నాడని జనములలో చాటించుడి. ఆకాశములు ఆనందించునుగాక భూమి సంతోషించునుగాక
1 Chronicles 16:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigneth.
American Standard Version (ASV)
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; And let them say among the nations, Jehovah reigneth.
Bible in Basic English (BBE)
Let the heavens have joy and let the earth be glad; let them say among the nations, The Lord is King.
Darby English Bible (DBY)
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; And let them say among the nations, Jehovah reigneth!
Webster's Bible (WBT)
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigneth.
World English Bible (WEB)
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let them say among the nations, Yahweh reigns.
Young's Literal Translation (YLT)
Also, established is the world, It is not moved! The heavens rejoice, and the earth is glad, And they say among nations: Jehovah hath reigned.
| Let the heavens | יִשְׂמְח֤וּ | yiśmĕḥû | yees-meh-HOO |
| be glad, | הַשָּׁמַ֙יִם֙ | haššāmayim | ha-sha-MA-YEEM |
| earth the let and | וְתָגֵ֣ל | wĕtāgēl | veh-ta-ɡALE |
| rejoice: | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| say men let and | וְיֹֽאמְר֥וּ | wĕyōʾmĕrû | veh-yoh-meh-ROO |
| among the nations, | בַגּוֹיִ֖ם | baggôyim | va-ɡoh-YEEM |
| The Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| reigneth. | מָלָֽךְ׃ | mālāk | ma-LAHK |
Cross Reference
ప్రకటన గ్రంథము 19:6
అప్పుడు గొప్ప జన సమూహపు శబ్దమును, విస్తారమైన జలముల శబ్దమును, బలమైన ఉరుముల శబ్దమును పోలిన యొక స్వరముసర్వాధికారియు ప్రభువునగు మన దేవుడు ఏలుచున్నాడు
యెషయా గ్రంథము 49:13
శ్రమనొందిన తన జనులయందు జాలిపడి యెహోవా తన జనులను ఓదార్చియున్నాడు ఆకాశమా, ఉత్సాహధ్వని చేయుము భూమీ, సంతోషించుము పర్వతములారా, ఆనందధ్వని చేయుడి.
కీర్తనల గ్రంథము 99:1
యెహోవా రాజ్యము చేయుచున్నాడు జనములు వణకును ఆయన కెరూబులమీద ఆసీనుడై యున్నాడు భూమి కదలును.
కీర్తనల గ్రంథము 97:1
యెహోవా రాజ్యము చేయుచున్నాడు, భూ లోకము ఆనందించునుగాక ద్వీపములన్నియు సంతోషించునుగాక.
కీర్తనల గ్రంథము 96:10
యెహోవా రాజ్యము చేయుచున్నాడు లోకము కదలకుండ స్థిరపరచబడియున్నది న్యాయమునుబట్టి ఆయన జనములను పరిపాలన చేయును. ఈ వార్తను అన్యజనులలో ప్రకటించుడి
లూకా సువార్త 15:10
అటు వలె మారుమనస్సు పొందు ఒక పాపి విషయమై దేవుని దూతలయెదుట సంతోషము కలుగునని మీతో చెప్పు చున్నాననెను.
లూకా సువార్త 2:13
వెంటనే పరలోక సైన్య సమూహము ఆ దూతతో కూడనుండి
లూకా సువార్త 2:10
అయితే ఆ దూతభయ పడకుడి; ఇదిగో ప్రజలందరికిని కలుగబోవు మహా సంతోషకరమైన సువర్తమానము నేను మీకు తెలియజేయు చున్నాను;
మత్తయి సువార్త 6:13
మమ్మును శోధనలోకి తేక దుష్టునినుండి1 మమ్మును తప్పించుము.
యెషయా గ్రంథము 44:23
యెహోవా ఆ కార్యమును సమాప్తి చేసియున్నాడు ఆకాశములారా, ఉత్సాహధ్వని చేయుడి భూమి అగాధస్థలములారా, ఆర్భాటము చేయుడి పర్వతములారా, అరణ్యమా, అందులోని ప్రతి వృక్షమా, సంగీతనాదము చేయుడి.యెహోవా యాకోబును విమోచించునుఆయన ఇశ్రాయేలులో తన్నుతాను మహిమోన్నతునిగా కనుపరచుకొనును
యెషయా గ్రంథము 33:22
యెహోవా మనకు న్యాయాధిపతి యెహోవా మన శాసనకర్త యెహోవా మన రాజు ఆయన మనలను రక్షించును.
కీర్తనల గ్రంథము 148:1
యెహోవాను స్తుతించుడి. ఆకాశవాసులారా, యెహోవాను స్తుతించుడి ఉన్నతస్థలముల నివాసులారా, ఆయనను స్తుతించుడి
కీర్తనల గ్రంథము 145:1
రాజవైన నా దేవా, నిన్ను ఘనపరచెదను. నీ నామమును నిత్యము సన్నుతించెదను
కీర్తనల గ్రంథము 98:4
సర్వభూజనులారా, యెహోవానుబట్టి ఉత్సహించుడి ఆర్భాటముతో సంతోషగానము చేయుడి కీర్తనలు పాడుడి.
కీర్తనల గ్రంథము 93:1
యెహోవా రాజ్యము చేయుచున్నాడు ప్రభావమును ఆయన వస్త్రముగా ధరించియున్నాడు యెహోవా బలముధరించి బలముతో నడుము కట్టు కొనియున్నాడు కదలకుండునట్లు భూలోకము స్థిరపరచబడియున్నది.
కీర్తనల గ్రంథము 89:5
యెహోవా, ఆకాశవైశాల్యము నీ ఆశ్చర్యకార్యము లను స్తుతించుచున్నది పరిశుద్ధదూతల సమాజములో నీ విశ్వాస్యతను బట్టి నీకు స్తుతులు కలుగుచున్నవి.
కీర్తనల గ్రంథము 19:1
ఆకాశములు దేవుని మహిమను వివరించుచున్నవి అంతరిక్షము ఆయన చేతిపనిని ప్రచురపరచుచున్నది.