Ruth 1:4
వారు మోయాబుస్త్రీలను పెండ్లి చేసికొనిరి. వారిలో ఒకదానిపేరు ఓర్పా రెండవదానిపేరు రూతు.
Ruth 1:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years.
American Standard Version (ASV)
And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelt there about ten years.
Bible in Basic English (BBE)
And they took two women of Moab as their wives: the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth; and they went on living there for about ten years.
Darby English Bible (DBY)
And they took them Moabitish wives; the name of the one was Orpah, and the name of the second Ruth: and they abode there about ten years.
Webster's Bible (WBT)
And they took to themselves wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelt there about ten years.
World English Bible (WEB)
They took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they lived there about ten years.
Young's Literal Translation (YLT)
and they take to them wives, Moabitesses: the name of the one `is' Orpah, and the name of the second Ruth; and they dwell there about ten years.
| And they took | וַיִּשְׂא֣וּ | wayyiśʾû | va-yees-OO |
| them wives | לָהֶ֗ם | lāhem | la-HEM |
| Moab; of women the of | נָשִׁים֙ | nāšîm | na-SHEEM |
| the name | מֹֽאֲבִיּ֔וֹת | mōʾăbiyyôt | moh-uh-VEE-yote |
| of the one | שֵׁ֤ם | šēm | shame |
| Orpah, was | הָֽאַחַת֙ | hāʾaḥat | ha-ah-HAHT |
| and the name | עָרְפָּ֔ה | ʿorpâ | ore-PA |
| of the other | וְשֵׁ֥ם | wĕšēm | veh-SHAME |
| Ruth: | הַשֵּׁנִ֖ית | haššēnît | ha-shay-NEET |
| and they dwelled | ר֑וּת | rût | root |
| there | וַיֵּ֥שְׁבוּ | wayyēšĕbû | va-YAY-sheh-voo |
| about ten | שָׁ֖ם | šām | shahm |
| years. | כְּעֶ֥שֶׂר | kĕʿeśer | keh-EH-ser |
| שָׁנִֽים׃ | šānîm | sha-NEEM |
Cross Reference
Matthew 1:5
నయస్సోను శల్మానును కనెను, శల్మాను రాహాబునందు బోయజును కనెను, బోయజు రూతునందు ఓబేదును కనెను, ఓబేదు యెష్షయిని కనెను;
Deuteronomy 7:3
నీవు వారితో వియ్యమందకూడదు, వాని కుమారునికి నీ కుమార్తె నియ్యకూడదు, నీ కుమారునికి వాని కుమార్తెను పుచ్చుకొనకూడదు.
Deuteronomy 23:3
అమ్మోనీయుడేగాని మోయాబీయుడేగాని యెహోవా సమాజములో చేరకూడదు. వారిలో పదియవ తరము వారైనను ఎన్నడును యెహోవా సమాజములో చేరకూడదు.
1 Kings 11:1
మోయాబీయులు ఎదోమీయులు అమ్మోనీయులు... సీదోనీయులు హిత్తీయులు అను జనులు మీ హృదయ ములను తమ దేవతలతట్టు త్రిప్పుదురు గనుక వారితో సహవాసము చేయకూడదనియు, వారిని మీతో సహవాసము చేయనియ్యకూడదనియు యెహోవా ఇశ్రాయేలీ యులకు సెలవిచ్చియున్నాడు. అయితే రాజైన సొలొమోను ఫరో కుమార్తెనుగాక ఆ జనులలో ఇంక అనేక మంది పరస్త్రీలను మోహించి