Romans 8:32
తన సొంతకుమారుని అనుగ్ర హించుటకు వెనుకతీయక మన అందరికొరకు ఆయనను అప్పగించినవాడు ఆయనతో పాటు సమస్తమును మన కెందుకు అనుగ్రహింపడు?
Romans 8:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?
American Standard Version (ASV)
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not also with him freely give us all things?
Bible in Basic English (BBE)
He who did not keep back his only Son, but gave him up for us all, will he not with him freely give us all things?
Darby English Bible (DBY)
He who, yea, has not spared his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not also with him grant us all things?
World English Bible (WEB)
He who didn't spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things?
Young's Literal Translation (YLT)
He who indeed His own Son did not spare, but for us all did deliver him up, how shall He not also with him the all things grant to us?
| He that | ὅς | hos | ose |
| γε | ge | gay | |
| spared | τοῦ | tou | too |
| not | ἰδίου | idiou | ee-THEE-oo |
| υἱοῦ | huiou | yoo-OO | |
| own his | οὐκ | ouk | ook |
| Son, | ἐφείσατο | epheisato | ay-FEE-sa-toh |
| but | ἀλλ' | all | al |
| delivered up | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
| him | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| for | πάντων | pantōn | PAHN-tone |
| us | παρέδωκεν | paredōken | pa-RAY-thoh-kane |
| all, | αὐτόν | auton | af-TONE |
| how | πῶς | pōs | pose |
| shall he not freely | οὐχὶ | ouchi | oo-HEE |
| with | καὶ | kai | kay |
| him | σὺν | syn | syoon |
| also | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| give | τὰ | ta | ta |
| us | πάντα | panta | PAHN-ta |
| ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN | |
| all things? | χαρίσεται | charisetai | ha-REE-say-tay |
Cross Reference
John 3:16
దేవుడు లోకమును ఎంతో ప్రేమించెను. కాగా ఆయన తన అద్వితీయకుమారునిగా3 పుట్టిన వానియందు విశ్వాసముంచు ప్రతివాడును నశింపక నిత్యజీవము పొందునట్లు ఆయనను అనుగ్రహించెను.
Romans 5:6
ఏల యనగా మనమింక బలహీనులమై యుండగా, క్రీస్తు యుక్తకాలమున భక్తిహీనులకొరకు చనిపోయెను.
Romans 4:25
ఆయన మన అపరాధముల నిమిత్తము అప్పగింప బడి, మనము నీతిమంతులముగా తీర్చబడుటకై లేపబడెను.
Psalm 84:11
దేవుడైన యెహోవా సూర్యుడును కేడెమునై యున్నాడు యెహోవా కృపయు ఘనతయు అనుగ్రహించును యథార్థముగా ప్రవర్తించువారికి ఆయన యే మేలును చేయక మానడు.
1 John 4:10
మనము దేవుని ప్రేమించితిమని కాదు, తానే మనలను ప్రేమించి, మన పాపములకు ప్రాయశ్చిత్తమై యుండుటకు తన కుమారుని పంపెను; ఇందులో ప్రేమయున్నది.
2 Peter 2:4
దేవదూతలు పాపము చేసినప్పుడు దేవుడు వారిని విడిచిపెట్టక, పాతాళలోక మందలి కటిక చీకటిగల బిలములలోనికి త్రోసి, తీర్పుకు కావలిలో ఉంచబడుటకు వారిని అప్పగించెను.
2 Corinthians 5:21
ఎందుకనగా మనమాయనయందు దేవుని నీతి అగునట్లు పాపమెరుగని ఆయనను మనకోసము పాపముగాచేసెను.
1 Corinthians 3:21
కాబట్టి యెవడును మను ష్యులయందు అతిశయింపకూడదు; సమస్తమును మీవి.
1 Corinthians 2:12
దేవునివలన మనకు దయచేయబడినవాటిని తెలిసికొనుటకై మనము లౌకికాత్మను కాక దేవుని యొద్దనుండి వచ్చు ఆత్మను పొందియున్నాము.
Romans 11:21
దేవుడు స్వాభావికమైన కొమ్మలను విడిచిపెట్టని యెడల నిన్నును విడిచిపెట్టడు.
Romans 6:23
ఏలయనగా పాపమువలన వచ్చు జీతము మరణము, అయితే దేవుని కృపావరము మన ప్రభువైన క్రీస్తుయేసునందు నిత్య జీవము.
2 Corinthians 4:15
ప్రభువైన యేసును లేపినవాడు యేసుతో మమ్మునుకూడ లేపి, మీతోకూడ తన యెదుట నిలువ బెట్టునని యెరిగి,మేమును విశ్వసించుచున్నాము గనుక మాటలాడుచున్నాము.
Isaiah 53:10
అతని నలుగగొట్టుటకు యెహోవాకు ఇష్టమాయెను ఆయన అతనికి వ్యాధి కలుగజేసెను. అతడు తన్నుతానే అపరాధపరిహారార్థబలిచేయగా అతని సంతానము చూచును. అతడు దీర్ఘాయుష్మంతుడగును, యెహోవా ఉద్దేశము అతనివలన సఫలమగును.
Genesis 22:12
అప్పుడు ఆయన ఆ చిన్నవానిమీద చెయ్యి వేయకుము; అతని నేమియు చేయకుము; నీకు ఒక్కడైయున్న నీ కుమారుని నాకియ్య వెనుతీయ లేదుగనుక నీవు దేవునికి భయపడువాడవని యింద
Revelation 21:7
జయించువాడు వీటిని స్వతంత్రించు కొనును; నేనతనికి దేవుడనై యుందును అతడు నాకు కుమారుడై యుండును.
Romans 8:28
దేవుని ప్రేమించువారికి, అనగా ఆయన సంకల్పముచొప్పున పిలువబడినవారికి, మేలుకలుగుటకై సమస్తమును సమకూడి జరుగుచున్నవని యెరుగుదుము.
Matthew 3:17
మరియుఇదిగో ఈయనే నా ప్రియ కుమారుడు, ఈయనయందు నేనానందించు చున్నానని యొక శబ్దము ఆకాశమునుండి వచ్చెను.