Psalm 77:18
నీ ఉరుముల ధ్వని సుడిగాలిలో మ్రోగెను మెరుపులు లోకమును ప్రకాశింపజేసెను భూమి వణకి కంపించెను.
Psalm 77:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
American Standard Version (ASV)
The voice of thy thunder was in the whirlwind; The lightnings lightened the world: The earth trembled and shook.
Bible in Basic English (BBE)
The voice of your thunder went rolling on; the world was flaming with the light of the storm; the earth was shaking.
Darby English Bible (DBY)
The voice of thy thunder was in the whirlwind, lightnings lit up the world; the earth was troubled and it quaked.
Webster's Bible (WBT)
The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thy arrows also went abroad.
World English Bible (WEB)
The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook.
Young's Literal Translation (YLT)
The voice of Thy thunder `is' in the spheres, Lightnings have lightened the world, The earth hath trembled, yea, it shaketh.
| The voice | ק֤וֹל | qôl | kole |
| of thy thunder | רַעַמְךָ֙׀ | raʿamkā | ra-am-HA |
| heaven: the in was | בַּגַּלְגַּ֗ל | baggalgal | ba-ɡahl-ɡAHL |
| lightnings the | הֵאִ֣ירוּ | hēʾîrû | hay-EE-roo |
| lightened | בְרָקִ֣ים | bĕrāqîm | veh-ra-KEEM |
| the world: | תֵּבֵ֑ל | tēbēl | tay-VALE |
| the earth | רָגְזָ֖ה | rogzâ | roɡe-ZA |
| trembled | וַתִּרְעַ֣שׁ | wattirʿaš | va-teer-ASH |
| and shook. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
Cross Reference
Psalm 97:4
ఆయన మెరుపులు లోకమును ప్రకాశింపజేయు చున్నవి భూమి దాని చూచి కంపించుచున్నది.
Revelation 20:11
మరియు ధవళమైన మహా సింహాసనమును దానియందు ఆసీనుడైయున్న యొకనిని చూచితిని; భూమ్యాకాశములు ఆయన సముఖమునుండి పారిపోయెను; వాటికి నిలువ చోటు కనబడకపోయెను.
Revelation 18:1
అటుతరువాత మహాధికారముగల వేరొక దూత పరలోకమునుండి దిగివచ్చుట చూచితిని. అతని మహిమచేత భూమి ప్రకాశించెను.
Revelation 11:19
మరియు పరలోకమందు దేవుని ఆలయము తెరవ బడగా దేవుని నిబంధనమందసము ఆయన ఆలయములో కనబడెను. అప్పుడు మెరుపులును ధ్వనులును ఉరుములును భూకంపమును గొప్ప వడగండ్లును పుట్టెను.
Matthew 28:2
ఇదిగో ప్రభువు దూత పరలోకమునుండి దిగివచ్చి, రాయి పొర్లించి దాని మీద కూర్చుండెను; అప్పుడు మహాభూకంపము కలిగెను.
Matthew 27:51
అప్పుడు దేవాలయపు తెర పైనుండి క్రింది వరకు రెండుగా చినిగెను; భూమి వణకెను; బండలు బద్ద లాయెను;
Habakkuk 3:4
సూర్యకాంతితో సమానమైన ప్రకాశము కనబడు చున్నది ఆయన హస్తములనుండి కిరణములు బయలువెళ్లు చున్నవి అచ్చట ఆయన బలము దాగియున్నది.
Psalm 104:7
నీవు గద్దింపగానే అవి పారిపోయెను నీ ఉరుము శబ్దము విని అవి త్వరగా పారిపోయెను.
Psalm 29:3
యెహోవా స్వరము జలములమీద వినబడుచున్నది మహిమగల దేవుడు ఉరుమువలె గర్జించుచున్నాడు. మహాజలములమీద యెహోవా సంచరించుచున్నాడు.
Psalm 18:7
అప్పుడు భూమి కంపించి అదిరెను పర్వతముల పునాదులు వణకెనుఆయన కోపింపగా అవి కంపించెను.
Job 37:1
దీనినిబట్టి నా హృదయము వణకుచున్నదిదాని స్థలములోనుండి అది కదలింపబడుచున్నది.
2 Samuel 22:14
యెహోవా ఆకాశమందు గర్జించెను సర్వోన్నతుడు ఉరుముధ్వని పుట్టించెను.
2 Samuel 22:8
అప్పుడు భూమి కంపించి అదిరెనుపరమండలపు పునాదులు వణకెనుఆయన కోపింపగా అవి కంపించెను.
Judges 5:4
ఇశ్రాయేలు దేవుడైన యెహోవాను కీర్తించెదను యెహోవా, నీవు శేయీరునుండి బయలుదేరినప్పుడు ఎదోము పొలమునుండి బయలుదేరినప్పుడు భూమి వణకెను, ఆకాశము నీళ్లను కురిపించెను మేఘములును వర్షించెను.
Exodus 19:18
యెహోవా అగ్నితో సీనాయి పర్వతముమీదికి దిగి వచ్చినందున అదంతయు ధూమమయమై యుండెను. దాని ధూమము కొలిమి ధూమమువలె లేచెను, పర్వతమంతయు మిక్కిలి కంపించెను.
Exodus 19:16
మూడవనాడు ఉదయమైనప్పుడు ఆ పర్వ తముమీద ఉరుములు మెరుపులు సాంద్రమేఘము బూర యొక్క మహాధ్వనియు కలుగగా పాళెములోని ప్రజలందరు వణకిరి.