Psalm 40:12
లెక్కలేని అపాయములు నన్ను చుట్టుకొనియున్నవి నా దోషములు నన్ను తరిమి పట్టుకొనగా నేను తల యెత్తి చూడలేకపోతిని లెక్కకు అవి నా తలవెండ్రుకలను మించియున్నవి నా హృదయము అధైర్యపడి యున్నది.
Psalm 40:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.
American Standard Version (ASV)
For innumerable evils have compassed me about; Mine iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up; They are more than the hairs of my head; And my heart hath failed me.
Bible in Basic English (BBE)
For unnumbered evils are round about me; my sins have overtaken me, so that I am bent down with their weight; they are more than the hairs of my head, my strength is gone because of them.
Darby English Bible (DBY)
For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I cannot see; they are more than the hairs of my head: and my heart hath failed me.
Webster's Bible (WBT)
Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy loving-kindness and thy truth continually preserve me.
World English Bible (WEB)
For innumerable evils have surrounded me. My iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up. They are more than the hairs of my head. My heart has failed me.
Young's Literal Translation (YLT)
For compassed me have evils innumerable, Overtaken me have mine iniquities, And I have not been able to see; They have been more than the hairs of my head, And my heart hath forsaken me.
| For | כִּ֤י | kî | kee |
| innumerable | אָפְפ֥וּ | ʾoppû | ofe-FOO |
| עָלַ֨י׀ | ʿālay | ah-LAI | |
| רָע֡וֹת | rāʿôt | ra-OTE | |
| evils | עַד | ʿad | ad |
| have compassed | אֵ֬ין | ʾên | ane |
about: me | מִסְפָּ֗ר | mispār | mees-PAHR |
| mine iniquities | הִשִּׂיג֣וּנִי | hiśśîgûnî | hee-see-ɡOO-nee |
| have taken hold | עֲ֭וֺנֹתַי | ʿăwōnōtay | UH-voh-noh-tai |
| not am I that so me, upon | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| able | יָכֹ֣לְתִּי | yākōlĕttî | ya-HOH-leh-tee |
| up; look to | לִרְא֑וֹת | lirʾôt | leer-OTE |
| they are more | עָצְמ֥וּ | ʿoṣmû | ohts-MOO |
| hairs the than | מִשַּֽׂעֲר֥וֹת | miśśaʿărôt | mee-sa-uh-ROTE |
| of mine head: | רֹ֝אשִׁ֗י | rōʾšî | ROH-SHEE |
| therefore my heart | וְלִבִּ֥י | wĕlibbî | veh-lee-BEE |
| faileth | עֲזָבָֽנִי׃ | ʿăzābānî | uh-za-VA-nee |
Cross Reference
Psalm 73:26
నా శరీరము నా హృదయము క్షీణించిపోయినను దేవుడు నిత్యము నా హృదయమునకు ఆశ్రయ దుర్గ మును స్వాస్థ్యమునై యున్నాడు.
Psalm 69:4
నిర్నిమిత్తముగా నామీద పగపట్టువారు నా తలవెండ్రుకలకంటె విస్తారముగా ఉన్నారు అబద్ధమునుబట్టి నాకుశత్రువులై నన్ను సంహరింప గోరువారు అనేకులు నేను దోచుకొననిదానిని నేను ఇచ్చుకొనవలసి వచ్చెను.
Psalm 38:4
నా దోషములు నా తలమీదుగా పొర్లిపోయినవి నేను మోయలేని బరువువలె అవి నామీద మోపబడి యున్నవి.
Psalm 116:3
మరణబంధములు నన్ను చుట్టుకొని యుండెను పాతాళపు వేదనలు నన్ను పట్టుకొనియుండెను శ్రమయు దుఃఖమును నాకు కలిగెను.
Psalm 19:12
తన పొరపాటులు కనుగొనగలవాడెవడు? నేను రహస్యముగా చేసిన తప్పులు క్షమించి నన్నునిర్దోషినిగా తీర్చుము.
1 Peter 3:18
ఏలయనగా మనలను దేవునియొద్దకు తెచ్చుటకు, అనీతిమంతులకొరకు నీతిమంతు డైన క్రీస్తు శరీరవిషయములో చంపబడియు,
Hebrews 4:15
మన ప్రధానయాజకుడు మన బలహీనతలయందు మనతో సహానుభవము లేనివాడు కాడు గాని, సమస్త విషయములలోను మనవలెనే శోధింపబడినను, ఆయన పాపము లేనివాడుగా ఉండెను.
Luke 21:26
ఆకాశమందలి శక్తులు కదిలింప బడును గనుక లోకము మీదికి రాబోవుచున్న వాటి విషయమై భయము కలిగి, మనుష్యులు ఎదురుచూచుచు ధైర్యముచెడి కూలుదురు.
Luke 18:13
అయితే సుంకరి దూరముగా నిలుచుండి, ఆకాశమువైపు కన్ను లెత్తుటకైనను ధైర్యముచాలక రొమ్ము కొట్టుకొనుచుదేవా, పాపినైన నన్ను కరుణించుమని పలికెను.
Isaiah 53:6
మనమందరము గొఱ్ఱలవలె త్రోవ తప్పిపోతివిు మనలో ప్రతివాడును తనకిష్టమైన త్రోవకు తొలిగెను యెహోవా మన యందరి దోషమును అతనిమీద మోపెను.
Psalm 22:11
శ్రమ వచ్చియున్నది, సహాయము చేయువాడెవడును లేడునాకు దూరముగా నుండకుము.
Genesis 42:28
అప్పుడతడునా రూకలు తిరిగి యిచ్చివేసినారు. ఇదిగో ఇవి నా గోనె లోనే ఉన్నవని తన సహోదరులతో చెప్పెను. అంతట వారు గుండె చెదిరిపోయినవారై జడిసిఇదేమిటి? దేవుడు మనకిట్లు చేసెన