Psalm 38:12
నా ప్రాణము తీయజూచువారు ఉరులు ఒడ్డు చున్నారు నాకు కీడుచేయజూచువారు హానికరమైన మాటలు పలుకుచు దినమెల్ల కపటోపాయములు పన్ను చున్నారు.
Psalm 38:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
American Standard Version (ASV)
They also that seek after my life lay snares `for me'; And they that seek my hurt speak mischievous things, And meditate deceits all the day long.
Bible in Basic English (BBE)
Those who have a desire to take my life put nets for me; those who are designing my destruction say evil things against me, all the day their minds are full of deceit.
Darby English Bible (DBY)
And they that seek after my life lay snares [for me]; and they that seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
Webster's Bible (WBT)
My lovers and my friends stand aloof from my affliction; and my kinsmen stand afar off.
World English Bible (WEB)
They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, And meditate deceits all day long.
Young's Literal Translation (YLT)
And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they do deceits meditate all the day.
| They also that seek after | וַיְנַקְשׁ֤וּ׀ | waynaqšû | vai-nahk-SHOO |
| life my | מְבַקְשֵׁ֬י | mĕbaqšê | meh-vahk-SHAY |
| lay snares | נַפְשִׁ֗י | napšî | nahf-SHEE |
| seek that they and me: for | וְדֹרְשֵׁ֣י | wĕdōrĕšê | veh-doh-reh-SHAY |
| my hurt | רָ֭עָתִי | rāʿātî | RA-ah-tee |
| speak | דִּבְּר֣וּ | dibbĕrû | dee-beh-ROO |
| things, mischievous | הַוּ֑וֹת | hawwôt | HA-wote |
| and imagine | וּ֝מִרְמ֗וֹת | ûmirmôt | OO-meer-MOTE |
| deceits | כָּל | kāl | kahl |
| all | הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome |
| the day | יֶהְגּֽוּ׃ | yehgû | yeh-ɡOO |
Cross Reference
Psalm 35:20
వారు సమాధానపు మాటలు ఆడరు దేశమందు నెమ్మదిగా నున్న వారికి విరోధముగా వారు కపటయోచనలు చేయుదురు.
Psalm 140:5
గర్విష్ఠులు నాకొరకు ఉరిని త్రాళ్లను చాటుగా ఒడ్డి యున్నారు వారు త్రోవప్రక్కను వల పరచియున్నారు. నన్ను పట్టుకొనుటకై ఉచ్చుల నొగ్గియున్నారు. (సెలా.)
Psalm 141:9
నా నిమిత్తము వారు ఒడ్డిన వలనుండి పాపము చేయువారి ఉచ్చులనుండి నన్ను తప్పించి కాపాడుము.
Psalm 64:2
కీడుచేయువారి కుట్రనుండి దుష్టక్రియలు చేయువారి అల్లరినుండి నన్ను దాచుము
Psalm 35:4
నా ప్రాణము తీయగోరువారికి సిగ్గును అవమానమును కలుగును గాక నాకు కీడుచేయ నాలోచించువారు వెనుకకు మళ్లింప బడి లజ్జపడుదురు గాక.
2 Samuel 17:1
దావీదు అలసట నొంది బలహీనముగా నున్నాడు గనుక
2 Samuel 16:7
ఈ షిమీనరహంతకుడా, దుర్మార్గుడా
Luke 20:19
ప్రధానయాజకులును శాస్త్రులును తమ్మునుగూర్చి ఈ ఉపమానము ఆయన చెప్పెనని గ్రహించి, ఆ గడియలోనే ఆయనను బలాత్కారముగా పట్టుకొన సమయము చూచిరి గాని జనులకు భయపడిరి.
Psalm 119:110
నన్ను పట్టుకొనుటకై భక్తిహీనులు ఉరియొడ్డిరి అయినను నీ ఉపదేశములనుండి నేను తొలగి తిరుగుట లేదు.
Psalm 62:3
ఒరుగుచున్న గోడను పడబోవు కంచెను ఒకడు పడ ద్రోయునట్లు మీ రందరు ఎన్నాళ్లు ఒకని పడ ద్రోయ చూచుదురు?
Psalm 54:3
అన్యులు నా మీదికి లేచియున్నారు బలాఢ్యులు నా ప్రాణము తీయజూచుచున్నారు వారు తమయెదుట దేవుని ఉంచుకొన్నవారు కారు. (సెలా.)
Psalm 10:9
గుహలోని సింహమువలె వారు చాటైన స్థలములలో పొంచి యుందురుబాధపడువారిని పట్టుకొన పొంచి యుందురుబాధపడువారిని తమ వలలోనికి లాగి పట్టుకొందురు.