Psalm 141:10
నేను తప్పించుకొని పోవుచుండగా భక్తిహీనులు తమ వలలలో చిక్కుకొందురు గాక.
Psalm 141:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.
American Standard Version (ASV)
Let the wicked fall into their own nets, Whilst that I withal escape. Psalm 142 Maschil of David, when he was in the cave; a Prayer.
Bible in Basic English (BBE)
Let the sinners be taken in the nets which they themselves have put down, while I go free.
Darby English Bible (DBY)
Let the wicked fall into their own nets, whilst that *I* withal pass over.
World English Bible (WEB)
Let the wicked fall together into their own nets, While I pass by.
Young's Literal Translation (YLT)
The wicked fall in their nets together, till I pass over!
| Let the wicked | יִפְּל֣וּ | yippĕlû | yee-peh-LOO |
| fall | בְמַכְמֹרָ֣יו | bĕmakmōrāyw | veh-mahk-moh-RAV |
| nets, own their into | רְשָׁעִ֑ים | rĕšāʿîm | reh-sha-EEM |
| whilst | יַ֥חַד | yaḥad | YA-hahd |
| that I | אָ֝נֹכִ֗י | ʾānōkî | AH-noh-HEE |
| withal | עַֽד | ʿad | ad |
| escape. | אֶעֱבֽוֹר׃ | ʾeʿĕbôr | eh-ay-VORE |
Cross Reference
Psalm 35:8
వానికి తెలియకుండ చేటు వానిమీదికి వచ్చును గాక తాను ఒడ్డిన వలలో తానే చిక్కుబడును గాక వాడు ఆ చేటులోనే పడును గాక.
Esther 7:10
కాగా హామాను మొర్దెకైకి సిద్ధముచేసిన ఉరి కొయ్యమీద వారు అతనినే ఉరితీసిరి. అప్పుడు రాజు యొక్క ఆగ్రహము చల్లారెను.
Psalm 7:15
వాడు గుంటత్రవ్వి దానిని లోతుచేసియున్నాడుతాను త్రవ్విన గుంటలో తానేపడిపోయెను.
Psalm 37:14
దీనులను దరిద్రులను పడద్రోయుటకై యథార్థముగా ప్రవర్తించువారిని చంపుటకై భక్తిహీనులు కత్తి దూసియున్నారు విల్లెక్కు పెట్టి యున్నారు
Psalm 64:7
దేవుడు బాణముతో వారిని కొట్టును వారు ఆకస్మికముగా గాయపరచబడెదరు.
Psalm 140:9
నన్ను చుట్టుకొనువారు తలయెత్తినయెడల వారి పెదవుల చేటు వారిని ముంచును గాక
Proverbs 11:8
నీతిమంతుడు బాధనుండి తప్పింపబడును భక్తిహీనుడు బాధపాలగును