Psalm 105:29
ఆయన వారి జలములను రక్తముగా మార్చెను వారి చేపలను చంపెను.
Psalm 105:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
He turned their waters into blood, and slew their fish.
American Standard Version (ASV)
He turned their waters into blood, And slew their fish.
Bible in Basic English (BBE)
At his word their waters were turned to blood, and he sent death on all their fish.
Darby English Bible (DBY)
He turned their waters into blood, and caused their fish to die.
World English Bible (WEB)
He turned their waters into blood, And killed their fish.
Young's Literal Translation (YLT)
He hath turned their waters to blood, And putteth to death their fish.
| He turned | הָפַ֣ךְ | hāpak | ha-FAHK |
| אֶת | ʾet | et | |
| their waters | מֵימֵיהֶ֣ם | mêmêhem | may-may-HEM |
| blood, into | לְדָ֑ם | lĕdām | leh-DAHM |
| and slew | וַ֝יָּ֗מֶת | wayyāmet | VA-YA-met |
| אֶת | ʾet | et | |
| their fish. | דְּגָתָֽם׃ | dĕgātām | deh-ɡa-TAHM |
Cross Reference
Exodus 7:20
యెహోవా ఆజ్ఞా పించినట్లు మోషే అహరోనులు చేసిరి. అతడు ఫరో యెదుటను అతని సేవకుల యెదుటను తన కఱ్ఱను పైకెత్తి ఏటినీళ్లను కొట్టగా ఏటి నీళ్లన్నియు రక్తముగా మార్చబడెను.
Psalm 78:44
ఐగుప్తీయులు త్రాగలేకుండ నైలునది కాలువలను వారి ప్రవాహజలములను ఆయన రక్తముగా మార్చెను
Isaiah 50:2
నేను వచ్చినప్పుడు ఎవడును లేకపోనేల? నేను పిలిచినప్పుడు ఎవడును ఉత్తరమియ్యకుండనేల? నా చెయ్యి విమోచింపలేనంత కురచయై పోయెనా?విడిపించుటకు నాకు శక్తిలేదా?నా గద్దింపుచేత సముద్రమును ఎండబెట్టుదును నదులను ఎడారిగా చేయుదును నీళ్లు లేనందున వాటి చేపలు కంపుకొట్టి దాహముచేత చచ్చిపోవును.
Ezekiel 29:4
నేను నీ దవుడ లకు గాలములు తగిలించి, నీ నదులలోనున్న చేపలను నీ పొలుసులకు అంటజేసి, నైలులోనుండి నిన్నును నీ పొలుసు లకు అంటిన నైలు చేపలన్నిటిని బయటికి లాగెదను.
Revelation 16:3
రెండవ దూత తన పాత్రను సముద్రములో కుమ్మరింపగా సముద్రము పీనుగ రక్తము వంటిదాయెను. అందు వలన సముద్రములో ఉన్న జీవజంతువులన్నియు చచ్చెను.