Index
Full Screen ?
 

Numbers 18:12 in Telugu

எண்ணாகமம் 18:12 Telugu Bible Numbers Numbers 18

Numbers 18:12
వారు యెహో వాకు అర్పించు వారి ప్రథమ ఫలములను, అనగా నూనెలో ప్రశస్తమైనదంతయు, ద్రాక్షారస ధాన్యములలో ప్రశస్త మైనదంతయు నీకిచ్చితిని.

Tamil Indian Revised Version
ஆசாரியன் சணல்நூல் உள்ளாடையை தன் இடுப்பில் போட்டுக்கொண்டு, சணல்நூல் அங்கியை அணிந்து, பலிபீடத்தின்மேல் நெருப்பில் எரிந்த சர்வாங்க தகனபலியின் சாம்பலை எடுத்து, பலிபீடத்தின் அருகில் கொட்டி,

Tamil Easy Reading Version
ஆசாரியன் தனது மெல்லிய அங்கியை உடுத்திக்கொண்டு, தனது மெல்லிய உள்ளாடையை இடுப்பில் கட்டிக்கொள்ள வேண்டும். பிறகு ஆசாரியன் பலிபீடத்தின் மேல் மீதியாய் இருக்கும், தகனபலியை எரித்த சாம்பலை எடுத்து அதனைப் பலிபீடத்தின் பக்கத்திலே கொட்ட வேண்டும்.

Thiru Viviliam
குரு தன் நார்ப்பட்டு அங்கியை அணிந்து தன் நார்ப்பட்டு உள்ளாடையை இடுப்பில் கட்டிக்கொள்ளவேண்டும்; பலிபீடத்தின்மேல் நெருப்பில் எரித்த எரிபலியின் சாம்பலை எடுத்துப் பலிபீடத்திற்கருகே கொட்டவேண்டும்;

லேவியராகமம் 6:9லேவியராகமம் 6லேவியராகமம் 6:11

King James Version (KJV)
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.

American Standard Version (ASV)
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh; and he shall take up the ashes whereto the fire hath consumed the burnt-offering on the altar, and he shall put them beside the altar.

Bible in Basic English (BBE)
It is not to be cooked with leaven. I have given it to them as their part of the offerings made by fire to me; it is most holy, as are the sin-offerings and the offerings for error.

Darby English Bible (DBY)
And the priest shall put on his linen raiment, and his linen breeches shall he put on his flesh, and take up the ashes to which the fire hath consumed the burnt-offering on the altar, and he shall put them beside the altar.

Webster’s Bible (WBT)
It shall not be baked with leaven. I have given it to them for their portion of my offerings made by fire; It is most holy, as is the sin-offering, and as the trespass-offering.

World English Bible (WEB)
The priest shall put on his linen garment, and he shall put on his linen breeches upon his body; and he shall remove the ashes from where the fire has consumed the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.

Young’s Literal Translation (YLT)
that the priest hath put on his long robe of fine linen, and his fine linen trousers he doth put on his flesh, and hath lifted up the ashes which the fire consumeth with the burnt-offering on the altar, and hath put them near the altar;

லேவியராகமம் Leviticus 6:10
ஆசாரியன் தன் சணல்நூல் அங்கியைத் தரித்து, தன் சணல்நூல் ஜல்லடத்தை அரையில் போட்டுக்கொண்டு, பலிபீடத்தின்மேல் அக்கினியில் எரிந்த சர்வாங்க தகனபலியின் சாம்பலை எடுத்து, பலிபீடத்துப் பக்கத்தில் கொட்டி,
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.

And
the
priest
וְלָבַ֨שׁwĕlābašveh-la-VAHSH
on
put
shall
הַכֹּהֵ֜ןhakkōhēnha-koh-HANE
his
linen
מִדּ֣וֹmiddôMEE-doh
garment,
בַ֗דbadvahd
linen
his
and
וּמִֽכְנְסֵיûmikĕnsêoo-MEE-hen-say
breeches
בַד֮badvahd
shall
he
put
יִלְבַּ֣שׁyilbašyeel-BAHSH
upon
עַלʿalal
his
flesh,
בְּשָׂרוֹ֒bĕśārôbeh-sa-ROH
and
take
up
וְהֵרִ֣יםwĕhērîmveh-hay-REEM

אֶתʾetet
the
ashes
הַדֶּ֗שֶׁןhaddešenha-DEH-shen
which
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
the
fire
תֹּאכַ֥לtōʾkaltoh-HAHL
consumed
hath
הָאֵ֛שׁhāʾēšha-AYSH
with
אֶתʾetet
the
burnt
offering
הָֽעֹלָ֖הhāʿōlâha-oh-LA
on
עַלʿalal
the
altar,
הַמִּזְבֵּ֑חַhammizbēaḥha-meez-BAY-ak
put
shall
he
and
וְשָׂמ֕וֹwĕśāmôveh-sa-MOH
them
beside
אֵ֖צֶלʾēṣelA-tsel
the
altar.
הַמִּזְבֵּֽחַ׃hammizbēaḥha-meez-BAY-ak
All
כֹּ֚לkōlkole
the
best
חֵ֣לֶבḥēlebHAY-lev
of
the
oil,
יִצְהָ֔רyiṣhāryeets-HAHR
all
and
וְכָלwĕkālveh-HAHL
the
best
חֵ֖לֶבḥēlebHAY-lev
of
the
wine,
תִּיר֣וֹשׁtîrôštee-ROHSH
wheat,
the
of
and
וְדָגָ֑ןwĕdāgānveh-da-ɡAHN
the
firstfruits
רֵֽאשִׁיתָ֛םrēʾšîtāmray-shee-TAHM
of
them
which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
offer
shall
they
יִתְּנ֥וּyittĕnûyee-teh-NOO
unto
the
Lord,
לַֽיהוָ֖הlayhwâlai-VA
them
have
I
given
לְךָ֥lĕkāleh-HA
thee.
נְתַתִּֽים׃nĕtattîmneh-ta-TEEM

Tamil Indian Revised Version
ஆசாரியன் சணல்நூல் உள்ளாடையை தன் இடுப்பில் போட்டுக்கொண்டு, சணல்நூல் அங்கியை அணிந்து, பலிபீடத்தின்மேல் நெருப்பில் எரிந்த சர்வாங்க தகனபலியின் சாம்பலை எடுத்து, பலிபீடத்தின் அருகில் கொட்டி,

Tamil Easy Reading Version
ஆசாரியன் தனது மெல்லிய அங்கியை உடுத்திக்கொண்டு, தனது மெல்லிய உள்ளாடையை இடுப்பில் கட்டிக்கொள்ள வேண்டும். பிறகு ஆசாரியன் பலிபீடத்தின் மேல் மீதியாய் இருக்கும், தகனபலியை எரித்த சாம்பலை எடுத்து அதனைப் பலிபீடத்தின் பக்கத்திலே கொட்ட வேண்டும்.

Thiru Viviliam
குரு தன் நார்ப்பட்டு அங்கியை அணிந்து தன் நார்ப்பட்டு உள்ளாடையை இடுப்பில் கட்டிக்கொள்ளவேண்டும்; பலிபீடத்தின்மேல் நெருப்பில் எரித்த எரிபலியின் சாம்பலை எடுத்துப் பலிபீடத்திற்கருகே கொட்டவேண்டும்;

லேவியராகமம் 6:9லேவியராகமம் 6லேவியராகமம் 6:11

King James Version (KJV)
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.

American Standard Version (ASV)
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh; and he shall take up the ashes whereto the fire hath consumed the burnt-offering on the altar, and he shall put them beside the altar.

Bible in Basic English (BBE)
It is not to be cooked with leaven. I have given it to them as their part of the offerings made by fire to me; it is most holy, as are the sin-offerings and the offerings for error.

Darby English Bible (DBY)
And the priest shall put on his linen raiment, and his linen breeches shall he put on his flesh, and take up the ashes to which the fire hath consumed the burnt-offering on the altar, and he shall put them beside the altar.

Webster’s Bible (WBT)
It shall not be baked with leaven. I have given it to them for their portion of my offerings made by fire; It is most holy, as is the sin-offering, and as the trespass-offering.

World English Bible (WEB)
The priest shall put on his linen garment, and he shall put on his linen breeches upon his body; and he shall remove the ashes from where the fire has consumed the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.

Young’s Literal Translation (YLT)
that the priest hath put on his long robe of fine linen, and his fine linen trousers he doth put on his flesh, and hath lifted up the ashes which the fire consumeth with the burnt-offering on the altar, and hath put them near the altar;

லேவியராகமம் Leviticus 6:10
ஆசாரியன் தன் சணல்நூல் அங்கியைத் தரித்து, தன் சணல்நூல் ஜல்லடத்தை அரையில் போட்டுக்கொண்டு, பலிபீடத்தின்மேல் அக்கினியில் எரிந்த சர்வாங்க தகனபலியின் சாம்பலை எடுத்து, பலிபீடத்துப் பக்கத்தில் கொட்டி,
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.

And
the
priest
וְלָבַ֨שׁwĕlābašveh-la-VAHSH
on
put
shall
הַכֹּהֵ֜ןhakkōhēnha-koh-HANE
his
linen
מִדּ֣וֹmiddôMEE-doh
garment,
בַ֗דbadvahd
linen
his
and
וּמִֽכְנְסֵיûmikĕnsêoo-MEE-hen-say
breeches
בַד֮badvahd
shall
he
put
יִלְבַּ֣שׁyilbašyeel-BAHSH
upon
עַלʿalal
his
flesh,
בְּשָׂרוֹ֒bĕśārôbeh-sa-ROH
and
take
up
וְהֵרִ֣יםwĕhērîmveh-hay-REEM

אֶתʾetet
the
ashes
הַדֶּ֗שֶׁןhaddešenha-DEH-shen
which
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
the
fire
תֹּאכַ֥לtōʾkaltoh-HAHL
consumed
hath
הָאֵ֛שׁhāʾēšha-AYSH
with
אֶתʾetet
the
burnt
offering
הָֽעֹלָ֖הhāʿōlâha-oh-LA
on
עַלʿalal
the
altar,
הַמִּזְבֵּ֑חַhammizbēaḥha-meez-BAY-ak
put
shall
he
and
וְשָׂמ֕וֹwĕśāmôveh-sa-MOH
them
beside
אֵ֖צֶלʾēṣelA-tsel
the
altar.
הַמִּזְבֵּֽחַ׃hammizbēaḥha-meez-BAY-ak

Chords Index for Keyboard Guitar