Nehemiah 2:18 in Telugu

Telugu Telugu Bible Nehemiah Nehemiah 2 Nehemiah 2:18

Nehemiah 2:18
ఇదియుగాక నాకు సహాయము చేయు దేవుని కరుణాహస్తమును గూర్చియు, రాజు నాకు సెలవిచ్చిన మాటలన్నియు నేను వారితో చెప్పితిని. అందుకు వారుమనము కట్టుటకు పూనుకొందము రండని చెప్పి యీ మంచికార్యము చేయుటకై బలము తెచ్చుకొనిరి.

Nehemiah 2:17Nehemiah 2Nehemiah 2:19

Nehemiah 2:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then I told them of the hand of my God which was good upon me; as also the king's words that he had spoken unto me. And they said, Let us rise up and build. So they strengthened their hands for this good work.

American Standard Version (ASV)
And I told them of the hand of my God which was good upon me, as also of the king's words that he had spoken unto me. And they said, Let us rise up and build. So they strengthened their hands for the good `work'.

Bible in Basic English (BBE)
Then I gave them an account of how the hand of my God was on me, helping me; and of the king's words which he had said to me. And they said, Let us get to work on the building. So they made their hands strong for the good work.

Darby English Bible (DBY)
And I told them of the hand of my God which had been good upon me; as also of the king's words which he had said unto me. And they said, Let us rise up and build. And they strengthened their hands for the good [work].

Webster's Bible (WBT)
Then I told them of the hand of my God which was good upon me; as also the king's words that he had spoken to me. And they said, Let us rise and build. So they strengthened their hands for this good work.

World English Bible (WEB)
I told them of the hand of my God which was good on me, as also of the king's words that he had spoken to me. They said, Let us rise up and build. So they strengthened their hands for the good [work].

Young's Literal Translation (YLT)
And I declare to them the hand of my God that is good upon me, and also the words of the king that he said to me, and they say, `Let us rise, and we have built;' and they strengthen their hands for good.

Then
I
told
וָֽאַגִּ֨ידwāʾaggîdva-ah-ɡEED
them
of

לָהֶ֜םlāhemla-HEM
hand
the
אֶתʾetet
of
my
God
יַ֣דyadyahd
which
אֱלֹהַ֗יʾĕlōhayay-loh-HAI

אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
was
good
הִיא֙hîʾhee
upon
טוֹבָ֣הṭôbâtoh-VA
also
as
me;
עָלַ֔יʿālayah-LAI
the
king's
וְאַףwĕʾapveh-AF
words
דִּבְרֵ֥יdibrêdeev-RAY
that
הַמֶּ֖לֶךְhammelekha-MEH-lek
spoken
had
he
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
said,
they
And
me.
unto
אָֽמַרʾāmarAH-mahr
Let
us
rise
up
לִ֑יlee
build.
and
וַיֹּֽאמְרוּ֙wayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO
So
they
strengthened
נָק֣וּםnāqûmna-KOOM
hands
their
וּבָנִ֔ינוּûbānînûoo-va-NEE-noo
for
this
good
וַיְחַזְּק֥וּwayḥazzĕqûvai-ha-zeh-KOO
work.
יְדֵיהֶ֖םyĕdêhemyeh-day-HEM
לַטּוֹבָֽה׃laṭṭôbâla-toh-VA

Cross Reference

2 Samuel 2:7
మీ యజమానుడగు సౌలు మృతినొందెను గాని యూదావారు నాకు తమమీద రాజుగా పట్టాభిషేకము చేసియున్నారు గనుక మీరు ధైర్యము తెచ్చుకొని బలాఢ్యులై యుండుడని ఆజ్ఞనిచ్చెను.

1 Chronicles 11:10
​ఇశ్రాయేలీయులకు యెహోవా సెలవిచ్చిన ప్రకా రము దావీదును పట్టాభిషేకము చేయుటకై అతని రాజ్యము నందు అతనితోను ఇశ్రాయేలీయులందరితోను కూడి సహాయముచేసిన దావీదునొద్దనున్న పరాక్రమశాలులైన వారిలో ప్రధానులు వీరు.

2 Chronicles 32:5
మరియు రాజు ధైర్యము తెచ్చు కొని, పాడైన గోడ యావత్తు కట్టించి, గోపురములవరకు దానిని ఎత్తు చేయించి, బయట మరియొక గోడను కట్టించి, దావీదు పట్టణములో మిల్లో దుర్గమును బాగు చేయించెను. మరియు ఈటెలను డాళ్లను విస్తారముగా చేయించెను.

Haggai 1:13
అప్పుడు యెహోవా దూతయైన హగ్గయి యెహోవా తెలియ జేసిన వార్తనుబట్టి జనులకు ప్రకటించినదేమనగానేను మీకు తోడుగా ఉన్నాను; ఇదే యెహోవా వాక్కు.

1 Chronicles 19:13
​ధైర్యము కలిగియుండుము, మనము మన జనుల నిమిత్తమును మన దేవుని పట్టణముల నిమిత్తమును ధీరత్వము చూపుదము; యెహోవా తన దృష్టికి ఏది మంచిదో దాని చేయునుగాక.

Ezra 6:22
ఏలయనగా ఇశ్రాయేలీయుల దేవుని మందిరపు పనివిషయమై వారి చేతులను బలపరచుటకు యెహోవా అష్షూరురాజు హృదయమునువారి వైపు త్రిప్పి వారిని సంతోషింపజేసెను.

Ephesians 6:10
తుదకు ప్రభువుయొక్క మహాశక్తినిబట్టి ఆయనయందు బలవంతులై యుండుడి.

Philippians 2:13
ఎందుకనగా మీరు ఇచ్ఛయించుట కును కార్యసిద్ధి కలుగజేసికొనుటకును, తన దయాసంకల్పము నెరవేరుటకై మీలో కార్యసిద్ధి కలుగజేయువాడు దేవుడే.