Matthew 25:30
మరియు పనికిమాలిన ఆ దాసుని వెలుపటి చీకటిలోనికి త్రోసివేయుడి; అక్కడ ఏడ్పును పండ్లు కొరుకుటయు ఉండుననెను.
Matthew 25:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
American Standard Version (ASV)
And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Bible in Basic English (BBE)
And put out the servant who is of no profit into the outer dark: there will be weeping and cries of sorrow.
Darby English Bible (DBY)
And cast out the useless bondman into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
World English Bible (WEB)
Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
Young's Literal Translation (YLT)
and the unprofitable servant cast ye forth to the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.
| And | καὶ | kai | kay |
| cast ye | τὸν | ton | tone |
| the | ἀχρεῖον | achreion | ah-HREE-one |
| unprofitable | δοῦλον | doulon | THOO-lone |
| servant | ἐκβάλλετε | ekballete | ake-VAHL-lay-tay |
| into | εἰς | eis | ees |
| τὸ | to | toh | |
| outer | σκότος | skotos | SKOH-tose |
| τὸ | to | toh | |
| darkness: | ἐξώτερον· | exōteron | ayks-OH-tay-rone |
| there | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
| shall be | ἔσται | estai | A-stay |
| ὁ | ho | oh | |
| weeping | κλαυθμὸς | klauthmos | klafth-MOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| ὁ | ho | oh | |
| gnashing | βρυγμὸς | brygmos | vryoog-MOSE |
| τῶν | tōn | tone | |
| of teeth. | ὀδόντων | odontōn | oh-THONE-tone |
Cross Reference
Matthew 8:12
రాజ్య సంబంధులు1 వెలుపటి చీకటిలోనికి త్రోయబడు దురు; అక్కడ ఏడ్పును పండ్లు కొరుకుటయు నుండునని మీతో చెప్పుచున్నాననెను.
Matthew 22:13
అంతట రాజువీని కాళ్లు చేతులు కట్టి వెలుపటి చీకటిలోనికి త్రోసివేయుడి; అక్కడ ఏడ్పును పండ్లు కొరుకుటయు ఉండునని పరిచారకులతో చెప్పెను.
Revelation 3:15
నీ క్రియలను నేనెరుగుదును, నీవు చల్లగానైనను వెచ్చగానైనను లేవు; నీవు చల్లగానైనను వెచ్చగానైనను ఉండిన మేలు.
Hebrews 6:7
ఎట్లనగా, భూమి తనమీద తరుచుగా కురియు వర్షమును త్రాగి, యెవరికొరకు వ్యవసాయము చేయబడునో వారికి అను కూలమైన పైరులను ఫలించుచు దేవుని ఆశీర్వచనము పొందును.
Matthew 13:50
వీరిని అగ్ని గుండములో పడవేయుదురు. అక్కడ ఏడ్పును పండ్లుకొరుకుటయును ఉండును.
Titus 3:14
మన వారును నిష్ఫలులు కాకుండు నిమిత్తము అవసరమునుబట్టి సమయోచితముగా సత్క్రియలను శ్రద్ధగా చేయుటకు నేర్చుకొనవలెను.
John 15:6
ఎవడైనను నాయందు నిలిచియుండని యెడల వాడు తీగెవలె బయట పారవేయ బడి యెండిపోవును; మనుష్యులు అట్టివాటిని పోగుచేసి అగ్నిలో పార వేతురు, అవి కాలిపోవును.
Matthew 13:42
అక్కడ ఏడ్పును పండ్లుకొరుకుటయును ఉండును.
Jeremiah 15:1
అప్పుడు యెహోవా నాకీలాగు సెలవిచ్చెను మోషేయు సమూయేలును నాయెదుట నిలువబడినను ఈ ప్రజలను అంగీకరించుటకు నాకు మనస్సుండదు, నాసన్నిధి నుండకుండ వారిని వెళ్లగొట్టుము.
Revelation 21:8
పిరికివారును, అవిశ్వాసులును, అసహ్యులును, నరహంతకులును, వ్యభిచారులును, మాంత్రి కులును, విగ్రహారాధకులును, అబద్ధికులందరును అగ్ని గంధకములతో మండు గుండములో పాలుపొందుదురు; ఇది రెండవ మరణము.
Jude 1:13
తమ అవమానమను నురుగు వెళ్ల గ్రక్కువారై, సముద్రముయొక్క ప్రచండమైన అలలుగాను, మార్గము తప్పితిరుగు చుక్కలుగాను ఉన్నారు; వారికొరకు గాఢాంధకారము నిరంతరము భద్రము చేయబడి యున్నది.
2 Peter 2:17
వీరు నీళ్లులేని బావులును, పెనుగాలికి కొట్టుకొనిపోవు మేఘములునై యున్నారు. వీరికొరకు గాఢాంధకారము భద్రము చేయబడియున్నది.
Luke 14:34
ఉప్పు మంచిదేగాని ఉప్పు నిస్సారమైతే దేనివలన దానికి సారము కలుగును?
Luke 13:28
అబ్రాహాము ఇస్సాకు యాకోబులును సకల ప్రవక్తలును దేవుని రాజ్యములో ఉండుటయు, మీరు వెలుపలికి త్రోయబడుటయు, మీరు చూచునప్పుడు మీరు ఏడ్చుచు పండ్లు కొరుకు దురు.
Matthew 24:51
అక్కడ ఏడ్పును పండ్లు కొరుకుటయు నుండును.
Matthew 5:13
మీరు లోకమునకు ఉప్పయి యున్నారు. ఉప్పు నిస్సారమైతే అది దేనివలన సారము పొందును? అది బయట పారవేయబడి మనుష్యులచేత త్రొక్కబడుటకే గాని మరి దేనికిని పనికిరాదు.
Matthew 3:10
ఇప్పుడే గొడ్డలి చెట్లవేరున ఉంచబడియున్నది గనుక మంచి ఫలము ఫలిం పని ప్రతి చెట్టును నరకబడి అగ్నిలో వేయబడును.
Ezekiel 15:2
నరపుత్రుడా, ద్రాక్షచెట్టు కఱ్ఱ అడవిచెట్లలోనున్న ద్రాక్షచెట్టు కఱ్ఱ తక్కినచెట్ల కఱ్ఱకంటెను ఏమైన శ్రేష్ఠమా?