Matthew 25:3
బుద్ధి లేనివారు తమ దివిటీలు పట్టుకొని తమతోకూడ నూనె తీసికొనిపోలేదు.
Matthew 25:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
American Standard Version (ASV)
For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them:
Bible in Basic English (BBE)
For the foolish, when they took their lights, took no oil with them.
Darby English Bible (DBY)
They that were foolish took their torches and did not take oil with them;
World English Bible (WEB)
Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them,
Young's Literal Translation (YLT)
they who were foolish having taken their lamps, did not take with themselves oil;
| They that | αἵτινες | haitines | AY-tee-nase |
| were foolish | μωραὶ | mōrai | moh-RAY |
| took | λαβοῦσαι | labousai | la-VOO-say |
| their | τὰς | tas | tahs |
| λαμπάδας | lampadas | lahm-PA-thahs | |
| lamps, | ἑαυτῶν | heautōn | ay-af-TONE |
| and took | οὐκ | ouk | ook |
| no | ἔλαβον | elabon | A-la-vone |
| oil | μεθ' | meth | mayth |
| with | ἑαυτῶν, | heautōn | ay-af-TONE |
| them: | ἔλαιον | elaion | A-lay-one |
Cross Reference
Isaiah 48:1
యాకోబు వంశస్థులై ఇశ్రాయేలు అను పేరు కలిగినవారలారా, యూదా జలములలోనుండి బయలుదేరి వచ్చినవారై యెహోవా నామముతోడని ప్రమాణము చేయుచు ఇశ్రాయేలు దేవుని నామమును స్మరించుచు నీతిసత్యములను అనుసరింపనివారలారా, ఈ మాట ఆలకించుడి.
Isaiah 58:2
తమ దేవుని న్యాయవిధిని విడువక నీతిని అనుసరించువారైనట్టు అనుదినము వారు నాయొద్ద విచారణ చేయుచు నా మార్గములను తెలిసికొన నిచ్ఛ కనుపరచుదురు తమకు న్యాయమైన తీర్పులు తీర్చవలెనని వారడు గుదురు దేవుడు తమకు ప్రత్యక్షుడు కావలెనని యిచ్ఛ యింతురు.
Ezekiel 33:3
అతడు దేశముమీదికి ఖడ్గము వచ్చుట చూచి, బాకా ఊది జనులను హెచ్చరిక చేసిన సమయమున
Matthew 23:25
అయ్యో, వేషధారులైన శాస్త్రులారా, పరిసయ్యు లారా, మీరు గిన్నెయు పళ్లెమును వెలుపట శుద్ధిచేయు దురు గాని అవి లోపల దోపుతోను అజితేంద్రియత్వము తోను నిండియున్నవి.
2 Timothy 3:5
పైకి భక్తిగలవారివలె ఉండియు దాని శక్తిని ఆశ్రయించనివారునై యుందురు. ఇట్టివారికి విముఖుడవై యుండుము.
Hebrews 12:15
మీలో ఎవడైనను దేవుని కృపను పొందకుండ తప్పిపోవునేమో అనియు, చేదైన వేరు ఏదైనను మొలిచి కలవరపరచుటవలన అనేకులు అపవిత్రులై పోవుదురేమో అనియు,
Revelation 3:1
సార్దీస్లో ఉన్న సంఘపు దూతకు ఈలాగు వ్రాయుము ఏడు నక్షత్రములును దేవుని యేడాత్మలును గలవాడు చెప్పు సంగతులేవనగానీ క్రియలను నేనెరుగుదును. ఏమనగా, జీవించుచున్నావన్న పేరుమాత్రమున్నది గాని నీవు మృతుడవే
Revelation 3:15
నీ క్రియలను నేనెరుగుదును, నీవు చల్లగానైనను వెచ్చగానైనను లేవు; నీవు చల్లగానైనను వెచ్చగానైనను ఉండిన మేలు.