Luke 9:56
అంతట వారు మరియొక గ్రామమునకు వెళ్లిరి.
Luke 9:56 in Other Translations
King James Version (KJV)
For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. And they went to another village.
American Standard Version (ASV)
And they went to another village.
Bible in Basic English (BBE)
And they went to another small town.
Darby English Bible (DBY)
And they went to another village.
World English Bible (WEB)
For the Son of Man didn't come to destroy men's lives, but to save them." They went to another village.
Young's Literal Translation (YLT)
for the Son of Man did not come to destroy men's lives, but to save;' and they went on to another village.
| For | ὁ | ho | oh |
| the | γὰρ | gar | gahr |
| Son | ὑιὸς | huios | yoo-OSE |
| of | τοῦ | tou | too |
| man | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
| is not | οὐκ | ouk | ook |
| come | ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
| to destroy | ψυχὰς | psychas | psyoo-HAHS |
| men's | ἀνθρώπων | anthrōpōn | an-THROH-pone |
| lives, | ἀπολέσαι, | apolesai | ah-poh-LAY-say |
| but | αλλα | alla | al-la |
| to save | σῶσαι | sōsai | SOH-say |
| And them. | καὶ | kai | kay |
| they went | ἐπορεύθησαν | eporeuthēsan | ay-poh-RAYF-thay-sahn |
| to | εἰς | eis | ees |
| another | ἑτέραν | heteran | ay-TAY-rahn |
| village. | κώμην | kōmēn | KOH-mane |
Cross Reference
Matthew 20:28
ఆలాగే మనుష్యకుమారుడు పరిచారము చేయించు కొనుటకు రాలేదు గాని పరిచారము చేయుటకును అనేకు లకు ప్రతిగా విమోచన క్రయధనముగా తన ప్రాణము నిచ్చుటకును వచ్చెనని చెప్పెను.
Romans 12:21
కీడువలన జయింపబడక, మేలు చేత కీడును జయించుము.
John 3:17
లోకము తన కుమారుని ద్వారా రక్షణ పొందుటకేగాని లోకమునకు తీర్పు తీర్చుటకు దేవుడాయనను లోకములోనికి పంప లేదు.
1 Peter 2:21
ఇందుకు మీరు పిలువబడితిరి.క్రీస్తుకూడ మీకొరకు బాధపడి, మీరు తన అడుగుజాడలయందు నడుచుకొనునట్లు మీకు మాదిరి యుంచి పోయెను.
1 Timothy 1:15
పాపులను రక్షించుటకు క్రీస్తుయేసు లోకమునకు వచ్చెనను వాక్యము నమ్మతగినదియు పూర్ణాంగీకారమునకు యోగ్య మైనదియునై యున్నది. అట్టి వారిలో నేను ప్రధానుడను.
John 12:47
ఎవడైనను నా మాటలు వినియు వాటిని గైకొనకుండిన యెడల నే నతనికి తీర్పుతీర్చను; నేను లోకమునకు తీర్పు తీర్చుటకు రాలేదు గాని లోకమును రక్షించుటకే వచ్చి తిని.
John 10:10
దొంగ దొంగతనమును హత్యను నాశనమును చేయుటకు వచ్చును గాని మరిదేనికిని రాడు; గొఱ్ఱలకు జీవము కలుగుటకును అది సమృధ్ధిగా కలుగుటకును నేను వచ్చితినని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను.
Luke 23:34
యేసు తండ్రీ, వీరేమి చేయుచున్నారో వీరెరుగరు గనుక వీరిని క్షమించుమని చెప్పెను. వారు ఆయన వస్త్రములు పంచుకొనుటకై చీట్లువేసిరి.
Luke 22:51
అంతలో వారిలో ఒకడు ప్రధానయాజకుని దాసుని కొట్టి, వాని కుడి చెవి తెగనరికెను.
Luke 19:10
నశించినదానిని వెదకి రక్షించుటకు మనుష్యకుమారుడు వచ్చెనని అతనితో చెప్పెను.
Luke 6:27
వినుచున్న మీతో నేను చెప్పునదేమనగామీ శత్రు వులను ప్రేమించుడి, మిమ్మును ద్వేషించువారికి మేలు చేయుడి,
Matthew 18:10
ఈ చిన్నవారిలో ఒకనినైనను తృణీకరింపకుండ చూచుకొనుడి. వీరి దూతలు, పరలోకమందున్న నా తండ్రి ముఖమును ఎల్లప్పుడు పరలోకమందు చూచుచుందురని మీతో చెప్పుచున్నాను.
Matthew 5:39
నేను మీతో చెప్పునదేమనగా దుష్టుని ఎదిరింపక, నిన్ను కుడిచెంపమీద కొట్టువాని వైపునకు ఎడమచెంపకూడ త్రిప్పుము.