Luke 8:2
పండ్రెండుమంది శిష్యులును, అపవిత్రాత్మలును వ్యాధులును పోగొట్టబడిన కొందరు స్త్రీలును, అనగా ఏడు దయ్యములు వదలి పోయిన మగ్దలేనే అనబడిన మరియయు, హేరోదు యొక్క గృహనిర్వాహకుడగు కూజా భార్యయగు యోహన్నయు, సూసన్నయు ఆయనతో కూడ ఉండిరి.
Luke 8:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils,
American Standard Version (ASV)
and certain women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary that was called Magdalene, from whom seven demons had gone out,
Bible in Basic English (BBE)
And certain women who had been made free from evil spirits and diseases, Mary named Magdalene, from whom seven evil spirits had gone out,
Darby English Bible (DBY)
and certain women who had been healed of wicked spirits and infirmities, Mary who was called Magdalene, from whom seven demons had gone out,
World English Bible (WEB)
and certain women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary who was called Magdalene, from whom seven demons had gone out;
Young's Literal Translation (YLT)
and certain women, who were healed of evil spirits and infirmities, Mary who is called Magdalene, from whom seven demons had gone forth,
| And | καὶ | kai | kay |
| certain | γυναῖκές | gynaikes | gyoo-NAY-KASE |
| women, | τινες | tines | tee-nase |
| which | αἳ | hai | ay |
| been had | ἦσαν | ēsan | A-sahn |
| healed | τεθεραπευμέναι | tetherapeumenai | tay-thay-ra-pave-MAY-nay |
| of | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| evil | πνευμάτων | pneumatōn | pnave-MA-tone |
| spirits | πονηρῶν | ponērōn | poh-nay-RONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| infirmities, | ἀσθενειῶν | astheneiōn | ah-sthay-nee-ONE |
| Mary | Μαρία | maria | ma-REE-ah |
| ἡ | hē | ay | |
| called | καλουμένη | kaloumenē | ka-loo-MAY-nay |
| Magdalene, | Μαγδαληνή | magdalēnē | ma-gtha-lay-NAY |
| of out | ἀφ' | aph | af |
| whom | ἧς | hēs | ase |
| went | δαιμόνια | daimonia | thay-MOH-nee-ah |
| seven | ἑπτὰ | hepta | ay-PTA |
| devils, | ἐξεληλύθει | exelēlythei | ayks-ay-lay-LYOO-thee |
Cross Reference
Matthew 27:55
యేసునకు ఉపచారము చేయుచు గలిలయ నుండి ఆయనను వెంబడించిన అనేకమంది స్త్రీలు అక్కడ దూరమునుండి చూచుచుండిరి.
Mark 16:9
ఆదివారము తెల్లవారినప్పుడు యేసు లేచి, తాను ఏడు దయ్యములను వెళ్లగొట్టిన మగ్దలేనే మరియకు మొదట కనబడెను.
Mark 15:40
వారిలో మగ్దలేనే మరియయు, చిన్నయాకోబు యోసే అనువారి తల్లియైన మరియయు, సలోమేయు ఉండిరి.
Acts 1:14
వీరంద రును, వీరితోకూడ కొందరు స్త్రీలును, యేసు తల్లియైన మరియయు ఆయన సహోదరులును ఏకమనస్సుతో ఎడ తెగక ప్రార్థన చేయుచుండిరి.
John 19:25
ఆయన తల్లియు, ఆయన తల్లి సహోదరియు, క్లోపా భార్యయైన మరియయు, మగ్దలేనే మరియయు యేసు సిలువయొద్ద నిలుచుండిరి.
Luke 8:30
యేసునీ పేరేమని వాని నడుగగా, చాల దయ్యములు వానిలో చొచ్చి యుండెను గనుక,
Luke 23:55
అప్పుడు గలిలయనుండి ఆయనతో కూడ వచ్చిన స్త్రీలు వెంట వెళ్లి ఆ సమాధిని, ఆయన దేహము ఏలాగుంచబడెనో చూచి
Luke 23:49
ఆయనకు నెళవైనవారందరును, గలిలయనుండి ఆయనను వెంబ డించిన స్త్రీలును దూరముగా నిలుచుండి వీటిని చూచుచుండిరి.
Luke 23:27
గొప్ప జనసమూహమును, ఆయననుగూర్చి రొమ్ముకొట్టు కొనుచు దుఃఖించుచున్న చాలమంది స్త్రీలును ఆయనను వెంబడించిరి.
Mark 16:1
విశ్రాంతిదినము గడచిపోగానే మగ్దలేనే మరియయు యాకోబు తల్లియైన మరియయు సలోమేయు వచ్చి, ఆయనకు పూయవలెనని సుగంధద్రవ్యములు కొనిరి.