Leviticus 6:17
దాని పులియబెట్టి కాల్చవలదు; నా హోమ ద్రవ్యములలో వారికి పాలుగా దాని నిచ్చియున్నాను. పాపపరిహారార్థబలివలెను అపరాధపరిహారార్థబలివలెను అది అతిపరిశుద్ధము.
Leviticus 6:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
It shall not be baked with leaven. I have given it unto them for their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as is the sin offering, and as the trespass offering.
American Standard Version (ASV)
It shall not be baken with leaven. I have given it as their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as the sin-offering, and as the trespass-offering.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Moses,
Darby English Bible (DBY)
It shall not be baken with leaven. As their portion have I given it [unto them] of my offerings by fire: it is most holy; as the sin-offering, and as the trespass-offering.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD spoke to Moses, saying,
World English Bible (WEB)
It shall not be baked with yeast. I have given it as their portion of my offerings made by fire. It is most holy, as the sin offering, and as the trespass offering.
Young's Literal Translation (YLT)
It is not baken `with' any thing fermented, their portion I have given it, out of My fire-offerings; it `is' most holy, like the sin-offering, and like the guilt-offering.
| It shall not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| be baken | תֵֽאָפֶה֙ | tēʾāpeh | tay-ah-FEH |
| with leaven. | חָמֵ֔ץ | ḥāmēṣ | ha-MAYTS |
| given have I | חֶלְקָ֛ם | ḥelqām | hel-KAHM |
| portion their for them unto it | נָתַ֥תִּי | nātattî | na-TA-tee |
| fire; by made offerings my of | אֹתָ֖הּ | ʾōtāh | oh-TA |
| it | מֵֽאִשָּׁ֑י | mēʾiššāy | may-ee-SHAI |
| is most | קֹ֤דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
| holy, | קָֽדָשִׁים֙ | qādāšîm | ka-da-SHEEM |
| offering, sin the is as | הִ֔וא | hiw | heev |
| and as the trespass offering. | כַּֽחַטָּ֖את | kaḥaṭṭāt | ka-ha-TAHT |
| וְכָֽאָשָֽׁם׃ | wĕkāʾāšām | veh-HA-ah-SHAHM |
Cross Reference
Leviticus 6:25
నీవు అహరోనుకును అతని సంతతివారికిని ఈలాగు ఆజ్ఞాపించుముపాపపరిహారార్థబలిని గూర్చిన విధి యేదనగా, నీవు దహనబలిరూపమైన పశువులను వధించు చోట పాపపరిహారార్థబలి పశువులను యెహోవా సన్నిధిని వధింపవలెను; అది అతి పరిశుద్ధము.
Leviticus 2:11
మీరు యెహోవాకు చేయు నైవేద్యమేదియు పులిసి పొంగినదానితో చేయకూడదు. ఏలయనగా పులిసినదైనను తేనెయైనను యెహోవాకు హోమముగా దహింపవలదు.
Numbers 18:9
అగ్నిలో దహింపబడని అతి పరిశుద్ధమైన వాటిలో నీకు రావలసినవేవనగా, వారి నైవేద్యములన్నిటిలోను, వారి పాపపరిహారార్థ బలులన్ని టిలోను, వారి అపరాధ పరిహారార్థ బలులన్నిటిలోను వారు నాకు తిరిగి చెల్లించు అర్పణములన్నియు నీకును నీ కుమారులకును అతిపరిశుద్ధమైనవగును, అతిపరి శుద్ధస్థలములో మీరు వాటిని తినవలెను.
Leviticus 7:1
అపరాధపరిహారార్థబలి అతిపరిశుద్ధము. దాని గూర్చిన విధి యేదనగా
Leviticus 6:29
యాజకులలో ప్రతి మగవాడు దానిని తినవలెను; అది అతిపరిశుద్ధము.
Leviticus 2:3
ఆ నైవేద్య శేషము అహరోనుకును అతని కుమారులకును ఉండును. యెహోవాకు అర్పించు హోమ ములలో అది అతిపరిశుద్ధము.
1 Peter 2:22
ఆయన పాపము చేయలేదు; ఆయన నోటను ఏ కపటమును కనబడలేదు.
Leviticus 7:6
అది అతిపరిశుద్ధము, పరిశుద్ధస్థలములో దానిని తినవలెను.
Exodus 40:10
దహన బలిపీఠమునకు అభిషేకముచేసి ఆ పీఠమును ప్రతిష్ఠింపవలెను, అప్పుడు ఆ పీఠము అతిపరిశుద్ధ మగును.
Exodus 29:37
ఏడుదినములు నీవు బలిపీఠము నిమిత్తము ప్రాశ్చిత్తముచేసి దాని పరిశుద్ధపరచవలెను. ఆ బలిపీఠము అతిపరిశుద్ధముగా ఉండును. ఆ బలిపీఠమునకు తగులునది అంతయు ప్రతిష్ఠితమగును.
Exodus 29:33
వారిని ప్రతిష్ఠ చేయుటకును వారిని పరిశుద్ధపరచుటకును వేటివలన ప్రాయశ్చిత్తము చేయబడెనో వాటిని వారు తినవలెను; అవి పరిశుద్ధమైనవి గనుక అన్యుడు వాటిని తినకూడదు.