Leviticus 24:6
యెహోవా సన్నిధిని నిర్మల మైన బల్లమీద ఆరేసి భక్ష్యములు గల రెండు దొంతులుగా వాటిని ఉంచవలెను.
Leviticus 24:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And put them in two lines, six in a line, on the holy table before the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt set them in two rows, six in a row, upon the pure table before Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt set them in two rows, six in a row, upon the pure table before the LORD.
World English Bible (WEB)
You shall set them in two rows, six on a row, on the pure gold table before Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast set them two ranks (six in the rank) on the pure table before Jehovah,
| And thou shalt set | וְשַׂמְתָּ֥ | wĕśamtā | veh-sahm-TA |
| two in them | אוֹתָ֛ם | ʾôtām | oh-TAHM |
| rows, | שְׁתַּ֥יִם | šĕttayim | sheh-TA-yeem |
| six | מַֽעֲרָכ֖וֹת | maʿărākôt | ma-uh-ra-HOTE |
| row, a on | שֵׁ֣שׁ | šēš | shaysh |
| upon | הַֽמַּעֲרָ֑כֶת | hammaʿărāket | ha-ma-uh-RA-het |
| the pure | עַ֛ל | ʿal | al |
| table | הַשֻּׁלְחָ֥ן | haššulḥān | ha-shool-HAHN |
| before | הַטָּהֹ֖ר | haṭṭāhōr | ha-ta-HORE |
| the Lord. | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
| יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
1 Kings 7:48
మరియు సొలొమోను యెహోవా మందిర సంబంధమైన తక్కిన ఉపకరణములన్నిటిని చేయించెను, అనగా బంగారపు బలిపీఠమును సముఖపు రొట్టెలనుంచు బంగారపు బల్లలను,
Exodus 25:23
మరియు నీవు తుమ్మకఱ్ఱతో నొక బల్ల చేయవలెను. దాని పొడుగు రెండు మూరలు దాని వెడల్పు ఒక మూర దాని యెత్తు మూరెడునర.
2 Chronicles 4:19
దేవుని మందిరమునకు కావలసిన ఉపకరణములన్నిటిని బంగారపు పీఠమును సన్నిధి రొట్టెలు ఉంచు బల్లలను,
2 Chronicles 13:11
వారు ఉదయాస్తమయములయందు యెహోవాకు దహనబలులు అర్పించుచు, సుగంధద్రవ్యములతో ధూపము వేయుచు, పవిత్రమైన బల్లమీద సన్నిధిరొట్టెలు ఉంచుచు, బంగారు దీపస్తంభమును ప్రమిదెలను ప్రతి సాయంత్రము ముట్టించుచు వచ్చుచున్నారు; మేము మా దేవుడైన యెహోవా యేర్పర చిన విధినిబట్టి సమస్తము జరిగించుచున్నాము గాని మీరు ఆయనను విసర్జించిన వారైతిరి.
Hebrews 9:2
ఏలాగనగా మొదట ఒక గుడారమేర్పరచబడెను. అందులో దీపస్తంభమును, బల్లయు, దానిమీద ఉంచబడిన రొట్టెలును ఉండెను, దానికి పరిశుద్ధస్థలమని పేరు.
Exodus 37:10
మరియు అతడు తుమ్మకఱ్ఱతో బల్లను చేసెను. దాని పొడుగు రెండు మూరలు దాని వెడల్పు మూరెడు దాని యెత్తు మూరెడునర.
Exodus 39:36
బల్లను, దాని ఉపకరణములన్నిటిని, సముఖపు రొట్టెలను,
Exodus 40:22
మరియు యెహోవా మోషేకు ఆజ్ఞాపించినట్లు అతడు ప్రత్యక్షపు గుడారములో మందిరముయొక్క ఉత్తర దిక్కున, అడ్డతెరకు వెలుపల బల్లను ఉంచి
1 Corinthians 14:40
సమస్తమును మర్యాదగాను క్రమముగాను జరుగ నియ్యుడి.