Index
Full Screen ?
 

Judges 8:10 in Telugu

ਕਜ਼ਾૃ 8:10 Telugu Bible Judges Judges 8

Judges 8:10
అప్పుడు జెబహును సల్ము న్నాయు వారితోకూడ వారి సేనలును, అనగా తూర్పు జనుల సేనలన్నిటిలో మిగిలిన యించు మించు పదునైదు వేలమంది మనుష్యులందరును కర్కోరులో నుండిరి. కత్తి దూయు నూట ఇరువదివేల మంది మనుష్యులు పడిపోయిరి.

Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய எதிரிகளைத் தண்ணீர்கள் மூடிக்கொண்டது; அவர்களில் ஒருவனும் மீதியாக இருக்கவில்லை.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் அவர்கள் பகைவர்களைக் கடலால் மூடினார். அவர்கள் பகைவர்களில் ஒருவன் கூட தப்பவில்லை.

Thiru Viviliam
⁽அவர்களுடைய எதிரிகளைக்␢ கடல்நீர் மூழ்கடித்தது;␢ அவர்களுள் ஒருவர்கூட␢ எஞ்சியிருக்கவில்லை.⁾

சங்கீதம் 106:10சங்கீதம் 106சங்கீதம் 106:12

King James Version (KJV)
And the waters covered their enemies: there was not one of them left.

American Standard Version (ASV)
And the waters covered their adversaries; There was not one of them left.

Bible in Basic English (BBE)
And the waters went over their haters; all of them came to an end.

Darby English Bible (DBY)
And the waters covered their oppressors: there was not one of them left.

World English Bible (WEB)
The waters covered their adversaries. There was not one of them left.

Young’s Literal Translation (YLT)
And waters cover their adversaries, One of them hath not been left.

சங்கீதம் Psalm 106:11
அவர்கள் சத்துருக்களைத் தண்ணீர்கள் மூடிக்கொண்டது; அவர்களில் ஒருவனும் மீந்திருக்கவில்லை.
And the waters covered their enemies: there was not one of them left.

And
the
waters
וַיְכַסּוּwaykassûvai-ha-SOO
covered
מַ֥יִםmayimMA-yeem
their
enemies:
צָרֵיהֶ֑םṣārêhemtsa-ray-HEM
not
was
there
אֶחָ֥דʾeḥādeh-HAHD
one
מֵ֝הֶ֗םmēhemMAY-HEM
of
them
left.
לֹ֣אlōʾloh
נוֹתָֽר׃nôtārnoh-TAHR
Now
Zebah
וְזֶ֨בַחwĕzebaḥveh-ZEH-vahk
and
Zalmunna
וְצַלְמֻנָּ֜עwĕṣalmunnāʿveh-tsahl-moo-NA
Karkor,
in
were
בַּקַּרְקֹ֗רbaqqarqōrba-kahr-KORE
and
their
hosts
וּמַֽחֲנֵיהֶ֤םûmaḥănêhemoo-ma-huh-nay-HEM
with
עִמָּם֙ʿimmāmee-MAHM
fifteen
about
them,
כַּֽחֲמֵ֤שֶׁתkaḥămēšetka-huh-MAY-shet

עָשָׂר֙ʿāśārah-SAHR
thousand
אֶ֔לֶףʾelepEH-lef
men,
all
כֹּ֚לkōlkole
that
were
left
הַנּ֣וֹתָרִ֔יםhannôtārîmHA-noh-ta-REEM
all
of
מִכֹּ֖לmikkōlmee-KOLE
the
hosts
מַֽחֲנֵ֣הmaḥănēma-huh-NAY
children
the
of
בְנֵיbĕnêveh-NAY
of
the
east:
קֶ֑דֶםqedemKEH-dem
fell
there
for
וְהַנֹּ֣פְלִ֔יםwĕhannōpĕlîmveh-ha-NOH-feh-LEEM
an
hundred
מֵאָ֨הmēʾâmay-AH
and
twenty
וְעֶשְׂרִ֥יםwĕʿeśrîmveh-es-REEM
thousand
אֶ֛לֶףʾelepEH-lef
men
אִ֖ישׁʾîšeesh
that
drew
שֹׁ֥לֵֽףšōlēpSHOH-lafe
sword.
חָֽרֶב׃ḥārebHA-rev

Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய எதிரிகளைத் தண்ணீர்கள் மூடிக்கொண்டது; அவர்களில் ஒருவனும் மீதியாக இருக்கவில்லை.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் அவர்கள் பகைவர்களைக் கடலால் மூடினார். அவர்கள் பகைவர்களில் ஒருவன் கூட தப்பவில்லை.

Thiru Viviliam
⁽அவர்களுடைய எதிரிகளைக்␢ கடல்நீர் மூழ்கடித்தது;␢ அவர்களுள் ஒருவர்கூட␢ எஞ்சியிருக்கவில்லை.⁾

சங்கீதம் 106:10சங்கீதம் 106சங்கீதம் 106:12

King James Version (KJV)
And the waters covered their enemies: there was not one of them left.

American Standard Version (ASV)
And the waters covered their adversaries; There was not one of them left.

Bible in Basic English (BBE)
And the waters went over their haters; all of them came to an end.

Darby English Bible (DBY)
And the waters covered their oppressors: there was not one of them left.

World English Bible (WEB)
The waters covered their adversaries. There was not one of them left.

Young’s Literal Translation (YLT)
And waters cover their adversaries, One of them hath not been left.

சங்கீதம் Psalm 106:11
அவர்கள் சத்துருக்களைத் தண்ணீர்கள் மூடிக்கொண்டது; அவர்களில் ஒருவனும் மீந்திருக்கவில்லை.
And the waters covered their enemies: there was not one of them left.

And
the
waters
וַיְכַסּוּwaykassûvai-ha-SOO
covered
מַ֥יִםmayimMA-yeem
their
enemies:
צָרֵיהֶ֑םṣārêhemtsa-ray-HEM
not
was
there
אֶחָ֥דʾeḥādeh-HAHD
one
מֵ֝הֶ֗םmēhemMAY-HEM
of
them
left.
לֹ֣אlōʾloh
נוֹתָֽר׃nôtārnoh-TAHR

Chords Index for Keyboard Guitar