Judges 15:1
కొన్నిదినములైన తరువాత గోధుమల కోతకాలమున సమ్సోను మేకపిల్ల ఒకటి తీసికొని తన భార్యను చూడ వచ్చి అంతఃపురములోనున్న నా భార్య యొద్దకు నేను పోదుననుకొనగా
But it came to pass | וַיְהִ֨י | wayhî | vai-HEE |
while a within | מִיָּמִ֜ים | miyyāmîm | mee-ya-MEEM |
after, in the time | בִּימֵ֣י | bîmê | bee-MAY |
wheat of | קְצִיר | qĕṣîr | keh-TSEER |
harvest, | חִטִּ֗ים | ḥiṭṭîm | hee-TEEM |
that Samson | וַיִּפְקֹ֨ד | wayyipqōd | va-yeef-KODE |
visited | שִׁמְשׁ֤וֹן | šimšôn | sheem-SHONE |
אֶת | ʾet | et | |
his wife | אִשְׁתּוֹ֙ | ʾištô | eesh-TOH |
with a kid; | בִּגְדִ֣י | bigdî | beeɡ-DEE |
עִזִּ֔ים | ʿizzîm | ee-ZEEM | |
and he said, | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
in go will I | אָבֹ֥אָה | ʾābōʾâ | ah-VOH-ah |
to | אֶל | ʾel | el |
my wife | אִשְׁתִּ֖י | ʾištî | eesh-TEE |
chamber. the into | הֶחָ֑דְרָה | heḥādĕrâ | heh-HA-deh-ra |
But her father | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
not would | נְתָנ֥וֹ | nĕtānô | neh-ta-NOH |
suffer | אָבִ֖יהָ | ʾābîhā | ah-VEE-ha |
him to go in. | לָבֽוֹא׃ | lābôʾ | la-VOH |
Cross Reference
Genesis 38:17
అందుకతడునేను మందలోనుండి మేక పిల్లను పంపెదనని చెప్పినప్పుడు ఆమె అది పంపువరకు ఏమైన కుదువ పెట్టినయెడల సరే అని చెప్పెను.
Genesis 6:4
ఆ దినములలో నెఫీలులను వారు భూమి మీదనుండిరి; తరువాతను ఉండిరి. దేవుని కుమారులు నరుల కుమార్తెలతో పోయినప్పుడు వారికి పిల్లలను కనిరి. పూర్వ కాలమందు పేరు పొందిన శూరులు వీరే.
Genesis 29:21
తరువాత యాకోబునా దినములు సంపూర్ణమైనవి గనుక నేను నా భార్యయొద్దకు పోవునట్లు ఆమెను నాకిమ్మని లాబాను నడుగగా
Luke 15:29
అందుకతడు తన తండ్రితోఇదిగో యిన్నియేండ్లనుండి నిన్ను సేవించుచున్నానే, నీ ఆజ్ఞను నేనెన్నడును మీరలేదే; అయినను నా స్నేహితులతో సంతోషపడునట్లు నీవు నాకెన్నడును ఒక మేక