Index
Full Screen ?
 

Joshua 24:8 in Telugu

യോശുവ 24:8 Telugu Bible Joshua Joshua 24

Joshua 24:8
​యొర్దాను అద్దరిని నివసించిన అమోరీయుల దేశమునకు నేను మిమ్మును రప్పించినప్పుడు వారు మీతో యుద్ధముచేయగా నేను మీ చేతికి వారిని అప్పగించితిని, మీరు వారి దేశమును స్వాధీనపరచుకొంటిరి, వారు మీ యెదుట నిలువకుండ వారిని నశింపజేసితిని.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ராஜா யூதாவிலும் எருசலேமிலும் இருந்த மூப்பர்களையெல்லாம் வரவழைத்தான்; அவர்கள் அவனிடத்தில் கூடினபோது,

Tamil Easy Reading Version
தன்னை சந்திக்கும்படி யூதர் தலைவர்களையும் எருசலேம் தலைவர்களையும் அரசன் யோசியா அழைத்தான்.

Thiru Viviliam
அரசரது அழைப்புக்கிணங்கி யூதாவிலும் எருசலேமிலும் இருந்த பெரியோர்கள் யாவரும் அவரிடம் வந்து குழுமினர்.

Title
சட்டங்களை ஜனங்கள் கேட்கிறார்கள்

Other Title
யோசியா வேற்றுத் தெய்வ வழிபாட்டை ஒழித்தல்§(2 குறி 34:3-7, 29-33)

2 இராஜாக்கள் 232 இராஜாக்கள் 23:2

King James Version (KJV)
And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.

American Standard Version (ASV)
And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.

Bible in Basic English (BBE)
Then the king sent and got together all the responsible men of Judah and of Jerusalem.

Darby English Bible (DBY)
And the king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and of Jerusalem.

Webster’s Bible (WBT)
And the king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and of Jerusalem.

World English Bible (WEB)
The king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and of Jerusalem.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the king sendeth, and they gather unto him all the elders of Judah and Jerusalem,

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 23:1
அப்பொழுது ராஜா யூதாவிலும் எருசலேமிலும் இருந்த மூப்பரையெல்லாம் அழைப்பித்தான்; அவர்கள் அவனிடத்தில் கூடினபோது,
And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.

And
the
king
וַיִּשְׁלַ֖חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
sent,
הַמֶּ֑לֶךְhammelekha-MEH-lek
and
they
gathered
וַיַּֽאַסְפ֣וּwayyaʾaspûva-ya-as-FOO
unto
אֵלָ֔יוʾēlāyway-LAV
all
him
כָּלkālkahl
the
elders
זִקְנֵ֥יziqnêzeek-NAY
of
Judah
יְהוּדָ֖הyĕhûdâyeh-hoo-DA
and
of
Jerusalem.
וִירֽוּשָׁלִָֽם׃wîrûšāloimvee-ROO-sha-loh-EEM
And
I
brought
וָֽאָבִ֣יאהwāʾābîʾva-ah-VEE
you
into
אֶתְכֶ֗םʾetkemet-HEM
land
the
אֶלʾelel
of
the
Amorites,
אֶ֤רֶץʾereṣEH-rets
dwelt
which
הָֽאֱמֹרִי֙hāʾĕmōriyha-ay-moh-REE
on
the
other
side
הַיּוֹשֵׁב֙hayyôšēbha-yoh-SHAVE
Jordan;
בְּעֵ֣בֶרbĕʿēberbeh-A-ver
fought
they
and
הַיַּרְדֵּ֔ןhayyardēnha-yahr-DANE
with
וַיִּֽלָּחֲמ֖וּwayyillāḥămûva-yee-la-huh-MOO
gave
I
and
you:
אִתְּכֶ֑םʾittĕkemee-teh-HEM
hand,
your
into
them
וָֽאֶתֵּ֨ןwāʾettēnva-eh-TANE
that
ye
might
possess
אוֹתָ֤םʾôtāmoh-TAHM

בְּיֶדְכֶם֙bĕyedkembeh-yed-HEM
their
land;
וַתִּֽירְשׁ֣וּwattîrĕšûva-tee-reh-SHOO
and
I
destroyed
אֶתʾetet
them
from
before
אַרְצָ֔םʾarṣāmar-TSAHM
you.
וָֽאַשְׁמִידֵ֖םwāʾašmîdēmva-ash-mee-DAME
מִפְּנֵיכֶֽם׃mippĕnêkemmee-peh-nay-HEM

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ராஜா யூதாவிலும் எருசலேமிலும் இருந்த மூப்பர்களையெல்லாம் வரவழைத்தான்; அவர்கள் அவனிடத்தில் கூடினபோது,

Tamil Easy Reading Version
தன்னை சந்திக்கும்படி யூதர் தலைவர்களையும் எருசலேம் தலைவர்களையும் அரசன் யோசியா அழைத்தான்.

Thiru Viviliam
அரசரது அழைப்புக்கிணங்கி யூதாவிலும் எருசலேமிலும் இருந்த பெரியோர்கள் யாவரும் அவரிடம் வந்து குழுமினர்.

Title
சட்டங்களை ஜனங்கள் கேட்கிறார்கள்

Other Title
யோசியா வேற்றுத் தெய்வ வழிபாட்டை ஒழித்தல்§(2 குறி 34:3-7, 29-33)

2 இராஜாக்கள் 232 இராஜாக்கள் 23:2

King James Version (KJV)
And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.

American Standard Version (ASV)
And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.

Bible in Basic English (BBE)
Then the king sent and got together all the responsible men of Judah and of Jerusalem.

Darby English Bible (DBY)
And the king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and of Jerusalem.

Webster’s Bible (WBT)
And the king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and of Jerusalem.

World English Bible (WEB)
The king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and of Jerusalem.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the king sendeth, and they gather unto him all the elders of Judah and Jerusalem,

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 23:1
அப்பொழுது ராஜா யூதாவிலும் எருசலேமிலும் இருந்த மூப்பரையெல்லாம் அழைப்பித்தான்; அவர்கள் அவனிடத்தில் கூடினபோது,
And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.

And
the
king
וַיִּשְׁלַ֖חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
sent,
הַמֶּ֑לֶךְhammelekha-MEH-lek
and
they
gathered
וַיַּֽאַסְפ֣וּwayyaʾaspûva-ya-as-FOO
unto
אֵלָ֔יוʾēlāyway-LAV
all
him
כָּלkālkahl
the
elders
זִקְנֵ֥יziqnêzeek-NAY
of
Judah
יְהוּדָ֖הyĕhûdâyeh-hoo-DA
and
of
Jerusalem.
וִירֽוּשָׁלִָֽם׃wîrûšāloimvee-ROO-sha-loh-EEM

Chords Index for Keyboard Guitar