Joshua 24:29
ఈ సంగతులు జరిగినతరువాత నూను కుమారుడును యెహోవా దాసుడునైన యెహోషువ నూటపది సంవత్స రముల వయస్సుగలవాడై మృతి నొందెను.
Joshua 24:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an hundred and ten years old.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of Jehovah, died, being a hundred and ten years old.
Bible in Basic English (BBE)
Now after these things, the death of Joshua, the son of Nun, the servant of the Lord, took place, he being then a hundred and ten years old.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of Jehovah, died, a hundred and ten years old.
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun the servant of the LORD died, being a hundred and ten years old.
World English Bible (WEB)
It happened after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of Yahweh, died, being one hundred ten years old.
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, after these things, that Joshua son of Nun, servant of Jehovah, dieth, a son of a hundred and ten years,
| And it came to pass | וַֽיְהִ֗י | wayhî | va-HEE |
| after | אַֽחֲרֵי֙ | ʾaḥărēy | ah-huh-RAY |
| these | הַדְּבָרִ֣ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
| things, | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
| that Joshua | וַיָּ֛מָת | wayyāmot | va-YA-mote |
| the son | יְהוֹשֻׁ֥עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
| Nun, of | בִּן | bin | been |
| the servant | נ֖וּן | nûn | noon |
| of the Lord, | עֶ֣בֶד | ʿebed | EH-ved |
| died, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| hundred an being | בֶּן | ben | ben |
| and ten | מֵאָ֥ה | mēʾâ | may-AH |
| years | וָעֶ֖שֶׂר | wāʿeśer | va-EH-ser |
| old. | שָׁנִֽים׃ | šānîm | sha-NEEM |
Cross Reference
Judges 2:8
నూను కుమారుడును యెహోవాకు దాసుడు నైన యెహోషువ నూట పది సంవత్సరముల వయస్సుగల వాడై మృతినొందినప్పుడు అతని స్యాస్థ్యపు సరిహద్దులో నున్న తిమ్నత్సెరహులో జనులతని పాతిపెట్టిరి.
Genesis 50:22
యోసేపు అతని తండ్రి కుటుంబపువారును ఐగుప్తులో నివసించిరి, యోసేపు నూటపది సంవత్సరములు బ్రదికెను.
Genesis 50:26
యోసేపు నూటపది సంవత్సరములవాడై మృతి పొందెను. వారు సుగంధ ద్రవ్యములతో అతని శవమును సిద్ధపరచి ఐగుప్తు దేశమందు ఒక పెట్టెలో ఉంచిరి.
Deuteronomy 34:5
యెహోవా సేవకుడైన మోషే యెహోవా మాటచొప్పున మోయాబు దేశములో మృతినొందెను.
Psalm 115:17
మృతులును మౌనస్థితిలోనికి దిగిపోవువారును యెహోవాను స్తుతింపరు
2 Timothy 4:7
మంచి పోరాటము పోరాడితిని, నా పరుగు కడ ముట్టించితిని, విశ్వాసము కాపాడుకొంటిని.
Revelation 14:13
అంతట ఇప్పటినుండి ప్రభువునందు మృతినొందు మృతులు ధన్యులని వ్రాయుమని పరలోకమునుండి యొక స్వరము చెప్పగా వింటిని. నిజమే; వారు తమ ప్రయాసములు మాని విశ్రాంతి పొందుదుం