Joshua 10:21
జనులందరు మక్కేదాయందలి పాళెములోనున్న యెహోషువ యొద్దకు సురక్షితముగా తిరిగి వచ్చిరి. ఇశ్రాయేలీయులకు విరోధముగా ఒక మాటయైన ఆడుటకు ఎవనికిని గుండె చాలకపోయెను.
Joshua 10:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.
American Standard Version (ASV)
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.
Bible in Basic English (BBE)
All the people went back to Joshua to the tent-circle at Makkedah in peace: and no one said a word against the children of Israel.
Darby English Bible (DBY)
and all the people returned to the camp to Joshua, at Makkedah, in peace; none moved his tongue against the children of Israel.
Webster's Bible (WBT)
And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.
World English Bible (WEB)
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
that all the people turn back to the camp, unto Joshua, `at' Makkedah, in peace; none moved sharply his tongue against the sons of Israel.
| And all | וַיָּשֻׁבוּ֩ | wayyāšubû | va-ya-shoo-VOO |
| the people | כָל | kāl | hahl |
| returned | הָעָ֨ם | hāʿām | ha-AM |
| to | אֶל | ʾel | el |
| camp the | הַמַּֽחֲנֶ֧ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH |
| to | אֶל | ʾel | el |
| Joshua | יְהוֹשֻׁ֛עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
| at Makkedah | מַקֵּדָ֖ה | maqqēdâ | ma-kay-DA |
| peace: in | בְּשָׁל֑וֹם | bĕšālôm | beh-sha-LOME |
| none | לֹֽא | lōʾ | loh |
| moved | חָרַ֞ץ | ḥāraṣ | ha-RAHTS |
| לִבְנֵ֧י | libnê | leev-NAY | |
| his tongue | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| any against | לְאִ֖ישׁ | lĕʾîš | leh-EESH |
| of the children | אֶת | ʾet | et |
| of Israel. | לְשֹׁנֽוֹ׃ | lĕšōnô | leh-shoh-NOH |
Cross Reference
Exodus 11:7
యెహోవా ఐగుప్తీయులను ఇశ్రాయేలీయులను వేరుపరచు నని మీకు తెలియబడునట్లు, మనుష్యులమీదగాని జంతు వులమీదగాని ఇశ్రాయేలీయులలో ఎవరిమీదనైనను ఒక కుక్కయు తన నాలుక ఆడించదు.
Isaiah 54:17
నీకు విరోధముగా రూపింపబడిన యే ఆయుధమును వర్ధిల్లదు న్యాయవిమర్శలో నీకు దోషారోపణచేయు ప్రతి వానికి నీవు నేరస్థాపన చేసెదవు యెహోవాయొక్క సేవకుల నీతి నావలన కలుగు చున్నది; ఇది వారి స్వాస్థ్యము, ఇదే యెహోవా వాక్కు.
Isaiah 57:4
మీరెవని ఎగతాళి చేయుచున్నారు? ఎవని చూచి నోరు తెరచి నాలుక చాచుచున్నారు? మీరు తిరుగుబాటు చేయువారును అబద్ధికులును కారా?