Jonah 3:4
యోనా ఆ పట్టణములో ఒక దిన ప్రయాణ మంతదూరము సంచరించుచుఇక నలువది దినములకు నీనెవె పట్టణము నాశనమగునని ప్రకటనచేయగా
Jonah 3:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
American Standard Version (ASV)
And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
Bible in Basic English (BBE)
And Jonah first of all went a day's journey into the town, and crying out said, In forty days destruction will overtake Nineveh.
Darby English Bible (DBY)
And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown!
World English Bible (WEB)
Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried out, and said, "Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown!"
Young's Literal Translation (YLT)
And Jonah beginneth to go in to the city a journey of one day, and proclaimeth, and saith, `Yet forty days -- and Nineveh is overturned.'
| And Jonah | וַיָּ֤חֶל | wayyāḥel | va-YA-hel |
| began | יוֹנָה֙ | yônāh | yoh-NA |
| to enter | לָב֣וֹא | lābôʾ | la-VOH |
| city the into | בָעִ֔יר | bāʿîr | va-EER |
| a | מַהֲלַ֖ךְ | mahălak | ma-huh-LAHK |
| day's | י֣וֹם | yôm | yome |
| journey, | אֶחָ֑ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| cried, he and | וַיִּקְרָא֙ | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
| and said, | וַיֹּאמַ֔ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
| Yet | ע֚וֹד | ʿôd | ode |
| forty | אַרְבָּעִ֣ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM |
| days, | י֔וֹם | yôm | yome |
| and Nineveh | וְנִֽינְוֵ֖ה | wĕnînĕwē | veh-nee-neh-VAY |
| shall be overthrown. | נֶהְפָּֽכֶת׃ | nehpāket | neh-PA-het |
Cross Reference
Deuteronomy 18:22
ప్రవక్త యెహోవా నామమున చెప్పినప్పుడు ఆ మాట జరుగక పోయిన యెడలను ఎన్నడును నెరవేరకపోయిన యెడ లను అది యెహోవా చెప్పిన మాట కాదు, ఆ ప్రవక్త అహంకారముచేతనే దాని చెప్పెను గనుక దానికి భయ పడవద్దు.
Jeremiah 18:7
దాని పెల్లగింతుననియు, విరుగగొట్టుదు ననియు, నశింపజేయుదుననియు ఏదోయొక జనమును గూర్చి గాని రాజ్యమునుగూర్చి గాని నేను చెప్పి యుండగా
2 Kings 20:1
ఆ దినములలో హిజ్కియాకు మరణకరమైన.... రోగము కలుగగా, ఆమోజు కుమారుడును ప్రవక్త యునైన యెషయా అతనియొద్దకు వచ్చినీవు మరణమవుచున్నావు, బ్రదుకవు గనుక నీవు నీ యిల్లు చక్కబెట్టుకొనుమని యెహోవా సెలవిచ్చుచున్నాడని చెప్పగా
2 Kings 20:6
ఇంక పదునయిదు సంవత్సరముల ఆయుష్యము నీకిచ్చెదను; మరియు నా నిమిత్తమును నా సేవకుడైన దావీదు నిమిత్తమును ఈ పట్టణమును నేను కాపాడుచు, నిన్నును ఈ పట్టణమును అష్షూరు రాజు చేతిలో పడకుండ నేను విడిపించెదను.
Jonah 3:10
ఈ నీనెవెవారు తమ చెడు నడతలను మానుకొనగా వారు చేయుచున్న క్రియలను దేవుడు చూచి పశ్చాత్తప్తుడై వారికి చేయుదు నని తాను మాట యిచ్చిన కీడుచేయక మానెను.