John 9:7
నీవు సిలోయము కోనేటికి వెళ్లి అందులో కడుగు కొనుమని చెప్పెను. సిలోయమను మాటకు పంపబడిన వాడని అర్థము. వాడు వెళ్లి కడుగుకొని చూపు గలవాడై వచ్చెను.
And | καὶ | kai | kay |
said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Go, | Ὕπαγε | hypage | YOO-pa-gay |
wash | νίψαι | nipsai | NEE-psay |
in | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
pool | κολυμβήθραν | kolymbēthran | koh-lyoom-VAY-thrahn |
τοῦ | tou | too | |
of Siloam, | Σιλωάμ | silōam | see-loh-AM |
(which | ὃ | ho | oh |
interpretation, by is | ἑρμηνεύεται | hermēneuetai | are-may-NAVE-ay-tay |
Sent.) | Ἀπεσταλμένος | apestalmenos | ah-pay-stahl-MAY-nose |
He went his way | ἀπῆλθεν | apēlthen | ah-PALE-thane |
therefore, | οὖν | oun | oon |
and | καὶ | kai | kay |
washed, | ἐνίψατο | enipsato | ay-NEE-psa-toh |
and | καὶ | kai | kay |
came | ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
seeing. | βλέπων | blepōn | VLAY-pone |