John 6:51
పరలోకమునుండి దిగి వచ్చిన జీవాహారమును నేనే. ఎవడైనను ఈ ఆహారము భుజించితే వాడెల్లప్పుడును జీవించును; మరియు నేనిచ్చు ఆహారము లోకమునకు జీవముకొరకైన నా శరీరమే అని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాననెను.
I | ἐγώ | egō | ay-GOH |
am | εἰμι | eimi | ee-mee |
the | ὁ | ho | oh |
living | ἄρτος | artos | AR-tose |
ὁ | ho | oh | |
bread | ζῶν | zōn | zone |
which | ὁ | ho | oh |
came down | ἐκ | ek | ake |
from | τοῦ | tou | too |
οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO | |
heaven: | καταβάς· | katabas | ka-ta-VAHS |
if | ἐάν | ean | ay-AN |
any man | τις | tis | tees |
eat | φάγῃ | phagē | FA-gay |
of | ἐκ | ek | ake |
this | τούτου | toutou | TOO-too |
τοῦ | tou | too | |
bread, | ἄρτου | artou | AR-too |
he shall live | ζήσεται | zēsetai | ZAY-say-tay |
for | εἰς | eis | ees |
τὸν | ton | tone | |
ever: | αἰῶνα | aiōna | ay-OH-na |
and | καὶ | kai | kay |
ὁ | ho | oh | |
the | ἄρτος | artos | AR-tose |
bread | δὲ | de | thay |
that | ὃν | hon | one |
I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
will give | δώσω | dōsō | THOH-soh |
is | ἡ | hē | ay |
my | σάρξ | sarx | SAHR-ks |
μού | mou | moo | |
flesh, | ἐστιν | estin | ay-steen |
which | ἣν | hēn | ane |
I | ἐγώ | egō | ay-GOH |
will give | δώσω, | dōsō | THOH-soh |
for | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
the | τῆς | tēs | tase |
life | τοῦ | tou | too |
of the | κόσμου | kosmou | KOH-smoo |
world. | ζωῆς | zōēs | zoh-ASE |