John 17:14
వారికి నీ వాక్యమిచ్చి యున్నాను. నేను లోకసంబంధిని కానట్టు వారును లోకసంబంధులు కారు గనుక లోకము వారిని ద్వేషించును.
John 17:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
American Standard Version (ASV)
I have given them thy word; and the world hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
Bible in Basic English (BBE)
I have given your word to them; and they are hated by the world, because they are not of the world, even as I am not of the world.
Darby English Bible (DBY)
I have given them thy word, and the world has hated them, because they are not of the world, as I am not of the world.
World English Bible (WEB)
I have given them your word. The world hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
Young's Literal Translation (YLT)
I have given to them Thy word, and the world did hate them, because they are not of the world, as I am not of the world;
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| have given | δέδωκα | dedōka | THAY-thoh-ka |
| them | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| thy | τὸν | ton | tone |
| word; | λόγον | logon | LOH-gone |
| and | σου | sou | soo |
| the | καὶ | kai | kay |
| world | ὁ | ho | oh |
| hath hated | κόσμος | kosmos | KOH-smose |
| them, | ἐμίσησεν | emisēsen | ay-MEE-say-sane |
| because | αὐτούς | autous | af-TOOS |
| are they | ὅτι | hoti | OH-tee |
| not | οὐκ | ouk | ook |
| of | εἰσὶν | eisin | ees-EEN |
| the | ἐκ | ek | ake |
| world, | τοῦ | tou | too |
| as even | κόσμου | kosmou | KOH-smoo |
| I | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
| am | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| not | οὐκ | ouk | ook |
| of | εἰμὶ | eimi | ee-MEE |
| the | ἐκ | ek | ake |
| world. | τοῦ | tou | too |
| κόσμου | kosmou | KOH-smoo |
Cross Reference
1 John 5:19
మనము సత్యవంతుడైన వానిని ఎరుగవలెనని దేవుని కుమారుడు వచ్చిమనకు వివేక మనుగ్రహించియున్నాడని యెరుగుదుము.
John 17:16
నేను లోకసంబంధిని కానట్టు వారును లోకసంబంధులు కారు.
John 15:18
లోకము మిమ్మును ద్వేషించినయెడల మీకంటె ముందుగా నన్ను ద్వేషించెనని మీరెరుగుదురు.
John 8:23
అప్పుడాయనమీరు క్రిందివారు, నేను పైనుండువాడను; మీరు ఈ లోక సంబంధులు, నేను ఈ లోకసంబంధుడను కాను.
1 John 4:5
వారు లోక సంబంధులు గనుక లోక సంబంధులైనట్టు మాటలాడుదురు, లోకము వారి మాట వినును.
1 John 3:12
మనము కయీను వంటివారమై యుండరాదు. వాడు దుష్టుని సంబంధియై తన సహోదరుని చంపెను; వాడతనిని ఎందుకు చంపెను? తన క్రియలు చెడ్డవియు తన సహోదరుని క్రియలు నీతి గలవియునై యుండెను గనుకనే గదా?
1 Peter 4:4
అపరిమితమైన ఆ దుర్వ్యాపారమునందు తమతోకూడ మీరు పరుగెత్తకపోయినందుకు వారు ఆశ్చర్యపడుచు మిమ్మును దూషించుచున్నారు.
John 7:7
లోకము మిమ్మును ద్వేషింపనేరదుగాని, దాని క్రియలు చెడ్డవని నేను దానినిగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చు చున్నాను గనుక అది నన్ను ద్వేషించుచున్నది.
Matthew 10:24
శిష్యుడు బోధకునికంటె అధికుడు కాడు; దాసుడు యజమానునికంటె అధికుడు కాడు.
Zechariah 11:8
ఒక నెలలోగా కాపరులలో ముగ్గురిని సంహరించితిని; ఏలయనగా నేను వారి విషయమై సహనము లేనివాడను కాగా వారు నా విషయమై ఆయాసపడిరి.
Proverbs 29:27
దుర్మార్గుడు నీతిమంతులకు హేయుడు యథార్థవర్తనుడు భక్తిహీనునికి హేయుడు.
Genesis 3:15
మరియు నీకును స్త్రీకిని నీ సంతాన మునకును ఆమె సంతానమునకును వైరము కలుగజేసెదను. అది నిన్ను తలమీద కొట్టును; నీవు దానిని మడిమె మీద కొట్టుదువని చెప్పెను.