Jeremiah 47:3
వారి బలమైన గుఱ్ఱముల డెక్కలు నేలతన్ను శబ్దమునకును, అతని రథముల వేగమునకును, అతని చక్రముల ఉరుము వంటి ధ్వనికిని తండ్రులు భయపడి బలహీనులై తమ పిల్లల తట్టు తిరిగి చూడరు.
Jeremiah 47:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
At the noise of the stamping of the hoofs of his strong horses, at the rushing of his chariots, and at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their children for feebleness of hands;
American Standard Version (ASV)
At the noise of the stamping of the hoofs of his strong ones, at the rushing of his chariots, at the rumbling of his wheels, the fathers look not back to their children for feebleness of hands;
Bible in Basic English (BBE)
At the noise of the stamping of the feet of his war-horses, at the rushing of his carriages and the thunder of his wheels, fathers will give no thought to their children, because their hands are feeble;
Darby English Bible (DBY)
at the noise of the stamping of the hoofs of his steeds, at the rushing of his chariots, at the rumbling of his wheels: fathers shall not look back for [their] children, from feebleness of hands;
World English Bible (WEB)
At the noise of the stamping of the hoofs of his strong ones, at the rushing of his chariots, at the rumbling of his wheels, the fathers don't look back to their children for feebleness of hands;
Young's Literal Translation (YLT)
From the sound of the stamping of the hoofs of his mighty ones, From the rushing of his chariot, the noise of his wheels, Fathers have not turned unto sons, From feebleness of hands,
| At the noise | מִקּ֗וֹל | miqqôl | MEE-kole |
| stamping the of | שַֽׁעֲטַת֙ | šaʿăṭat | sha-uh-TAHT |
| of the hoofs | פַּרְס֣וֹת | parsôt | pahr-SOTE |
| strong his of | אַבִּירָ֔יו | ʾabbîrāyw | ah-bee-RAV |
| horses, at the rushing | מֵרַ֣עַשׁ | mēraʿaš | may-RA-ash |
| chariots, his of | לְרִכְבּ֔וֹ | lĕrikbô | leh-reek-BOH |
| rumbling the at and | הֲמ֖וֹן | hămôn | huh-MONE |
| of his wheels, | גַּלְגִּלָּ֑יו | galgillāyw | ɡahl-ɡee-LAV |
| fathers the | לֹֽא | lōʾ | loh |
| shall not | הִפְנ֤וּ | hipnû | heef-NOO |
| back look | אָבוֹת֙ | ʾābôt | ah-VOTE |
| to | אֶל | ʾel | el |
| their children | בָּנִ֔ים | bānîm | ba-NEEM |
| for feebleness | מֵֽרִפְי֖וֹן | mēripyôn | may-reef-YONE |
| of hands; | יָדָֽיִם׃ | yādāyim | ya-DA-yeem |
Cross Reference
Judges 5:22
గుఱ్ఱముల డెక్కలు శూరులను త్రొక్కెను గుఱ్ఱములు ఎగసి యెగసి శూరులను త్రొక్కెను.
Jeremiah 8:16
దానునుండి వచ్చువారి గుఱ్ఱముల బుసలు వినబడెను, వారి గుఱ్ఱముల సకిలింపు ధ్వనిచేత దేశమంతయు కంపించుచున్నది, వారు వచ్చి దేశ మును అందులోనున్న యావత్తును నాశనము చేయు దురు, పట్టణమును అందులో నివసించువారిని నాశ నము చేయుదురు.
Deuteronomy 28:54
మీలో బహు మృదువైన స్వభావమును అతి సుకుమారమునుగల మను ష్యుని కన్ను తన సహోదరునియెడలను తన కౌగిటి భార్య యెడలను తాను చంపక విడుచు తన కడమపిల్లలయెడలను చెడ్డదైనందున
Job 39:19
గుఱ్ఱమునకు నీవు బలమునిచ్చితివా? జూలు వెండ్రుకలతో దాని మెడను కప్పితివా?
Jeremiah 46:9
గుఱ్ఱములారా, యెగురుడి; రథములారా, రేగుడి బలాఢ్యులారా, బయలుదేరుడిడాళ్లు పట్టుకొను కూషీయులును పూతీయులును విలుకాండ్రైన లూదీయులును బయలుదేరవలెను.
Lamentations 4:3
నక్కలైనను చన్నిచ్చి తమ పిల్లలకు పాలిచ్చును నా జనుల కుమారి యెడారిలోని ఉష్ట్రపక్షులవలె క్రూరురాలాయెను.
Ezekiel 26:10
అతనికి గుఱ్ఱములు బహు విస్తార ముగా ఉన్నవి, అవి ధూళి యెగరగొట్టగా అది నిన్ను కమ్మును, బీటసందులుగల పట్టణములోనికి సైనికులు చొర బడినట్లు అతడు నీ కోటలలో ప్రవేశించునప్పుడు రౌతుల యొక్కయు చక్రములయొక్కయు రథములయొక్కయు ధ్వనిచేత నీ ప్రాకారములు కంపించును.
Nahum 2:4
వీధులలో రథములు మిక్కిలి తొందరగా పోవుచున్నవి, రాజమార్గములలో రథములు ఒక దానిమీద నొకటి పడుచు పరుగెత్తుచున్నవి, అవి దివిటీలవలె కన బడుచున్నవి, మెరుపులవలె అవి పరుగెత్తుచున్నవి,
Nahum 3:2
సారధియొక్క చబుకు ధ్వనియు చక్రములధ్వనియు గుఱ్ఱముల త్రొక్కుడు ధ్వనియు వడిగా పరుగెత్తు రథములధ్వనియు వినబడు చున్నవి.