Jeremiah 44:29
మీకు కీడు సంభవించు నట్లుగా నా మాటలు నిశ్చయముగా నిలుచునని మీకు తెలియబడుటకును, నేను ఈ స్థలమందు మిమ్మును శిక్షించు చున్నందుకును ఇది మీకు సూచనగా నుండును; ఇదే యెహోవా వాక్కు.
Jeremiah 44:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
And this shall be a sign unto you, saith the LORD, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil:
American Standard Version (ASV)
And this shall be the sign unto you, saith Jehovah, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil:
Bible in Basic English (BBE)
And this will be the sign to you, says the Lord, that I will give you punishment in this place, so that you may see that my words will certainly have effect against you for evil:
Darby English Bible (DBY)
And this shall be the sign unto you, saith Jehovah, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall certainly stand against you for evil:
World English Bible (WEB)
This shall be the sign to you, says Yahweh, that I will punish you in this place, that you may know that my words shall surely stand against you for evil:
Young's Literal Translation (YLT)
`And this `is' to you the sign -- an affirmation of Jehovah -- that I am seeing after you in this place, so that ye know that My words are certainly established against you for evil;
| And this | וְזֹאת | wĕzōt | veh-ZOTE |
| shall be a sign | לָכֶ֤ם | lākem | la-HEM |
| saith you, unto | הָאוֹת֙ | hāʾôt | ha-OTE |
| the Lord, | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| that | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| I | כִּֽי | kî | kee |
| will punish | פֹקֵ֥ד | pōqēd | foh-KADE |
| אֲנִ֛י | ʾănî | uh-NEE | |
| this in you | עֲלֵיכֶ֖ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
| place, | בַּמָּק֣וֹם | bammāqôm | ba-ma-KOME |
| that | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
| ye may know | לְמַ֙עַן֙ | lĕmaʿan | leh-MA-AN |
| that | תֵּֽדְע֔וּ | tēdĕʿû | tay-deh-OO |
| words my | כִּי֩ | kiy | kee |
| shall surely | ק֨וֹם | qôm | kome |
| stand | יָק֧וּמוּ | yāqûmû | ya-KOO-moo |
| against | דְבָרַ֛י | dĕbāray | deh-va-RAI |
| you for evil: | עֲלֵיכֶ֖ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
| לְרָעָֽה׃ | lĕrāʿâ | leh-ra-AH |
Cross Reference
Proverbs 19:21
నరుని హృదయములో ఆలోచనలు అనేకములుగా పుట్టును యెహోవాయొక్క తీర్మానమే స్థిరము.
Isaiah 40:8
గడ్డి యెండిపోవును దాని పువ్వు వాడిపోవును మన దేవుని వాక్యము నిత్యము నిలుచును.
Jeremiah 44:30
అతనికి శత్రువై అతని ప్రాణ మును తీయ జూచుచుండిన నెబుకద్రెజరను బబులోను రాజుచేతికి నేను యూదారాజైన సిద్కియాను అప్పగించి నట్లు ఐగుప్తురాజైన ఫరోహొఫ్రను అతని శత్రువులై అతని ప్రాణమును తీయజూచువారి చేతికి అప్పగించెదను.
Matthew 24:15
కాబట్టి ప్రవక్తయైన దానియేలుద్వారా చెప్పబడిన నాశనకరమైన హేయవస్తువు పరిశుద్ధస్థలమందు నిలుచుట మీరు చూడగానేచదువువాడు గ్రహించుగాక
1 Samuel 2:34
నీ యిద్దరు కుమారులైన హొఫ్నీకిని ఫీనెహాసునకును సంభ వించునని నేను చెప్పినదానికి నీకు సూచనగా నుండును.ఒక్క నాటియందే వారిద్దరు మరణమవుదురు.
Matthew 24:32
అంజూరపు చెట్టును చూచి ఒక ఉపమానము నేర్చు కొనుడి. అంజూరపుకొమ్మ లేతదై చిగిరించునప్పుడు వసంత కాలము యింక సమీపముగా ఉన్నదని మీకు తెలియును.
Mark 13:14
మరియు నాశకరమైన హేయవస్తువు నిలువరాని స్థలమందు నిలుచుట మీరు చూచునప్పుడు చదువు వాడు గ్రహించుగాకయూదయలో ఉండువారు కొండలకు పారిపోవలెను;
Luke 21:20
యెరూషలేము దండ్లచేత చుట్టబడుట మీరు చూచు నప్పుడు దాని నాశనము సమీపమైయున్నదని తెలిసి కొనుడి.
Luke 21:29
మరియు ఆయన వారితో ఈ ఉపమానము చెప్పెను అంజూరపు వృక్షమును సమస్త వృక్ష ములను చూడుడి.