Jeremiah 38:15
యిర్మీయా నేను ఆ సంగతి నీకు తెలియజెప్పినయెడల నిశ్చయముగా నీవు నాకు మరణ శిక్ష విధింతువు, నేను నీకు ఆలోచన చెప్పినను నీవు నా మాట వినవు.
Jeremiah 38:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare it unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if I give thee counsel, wilt thou not hearken unto me?
American Standard Version (ASV)
Then Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare it unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if I give thee counsel, thou wilt not hearken unto me.
Bible in Basic English (BBE)
Then Jeremiah said to Zedekiah, If I give you the answer to your question, will you not certainly put me to death? and if I make a suggestion to you, you will not give it a hearing.
Darby English Bible (DBY)
And Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare [it] unto thee, wilt thou not certainly put me to death? and if I give thee counsel, thou wilt not hearken unto me.
World English Bible (WEB)
Then Jeremiah said to Zedekiah, If I declare it to you, will you not surely put me to death? and if I give you counsel, you will not listen to me.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jeremiah saith unto Zedekiah, `When I declare to thee, dost thou not surely put me to death? and when I counsel thee, thou dost not hearken unto me.'
| Then Jeremiah | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | יִרְמְיָ֙הוּ֙ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-HOO |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Zedekiah, | צִדְקִיָּ֔הוּ | ṣidqiyyāhû | tseed-kee-YA-hoo |
| If | כִּ֚י | kî | kee |
| I declare | אַגִּ֣יד | ʾaggîd | ah-ɡEED |
| not thou wilt thee, unto it | לְךָ֔ | lĕkā | leh-HA |
| surely | הֲל֖וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
| death? to me put | הָמֵ֣ת | hāmēt | ha-MATE |
| and if | תְּמִיתֵ֑נִי | tĕmîtēnî | teh-mee-TAY-nee |
| counsel, thee give I | וְכִי֙ | wĕkiy | veh-HEE |
| wilt thou not | אִיעָ֣צְךָ֔ | ʾîʿāṣĕkā | ee-AH-tseh-HA |
| hearken | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| unto | תִשְׁמַ֖ע | tišmaʿ | teesh-MA |
| me? | אֵלָֽי׃ | ʾēlāy | ay-LAI |
Cross Reference
Luke 22:67
నీవు క్రీస్తువైతే మాతో చెప్పుమనిరి. అందుకాయననేను మీతో చెప్పినయెడల మీరు నమ్మరు.