Jeremiah 36:30
అందుచేతను యూదారాజైన యెహో యాకీమునుగూర్చి యెహోవా ఈ మాట సెలవిచ్చు చున్నాడుదావీదుయొక్క సింహాసనముమీద ఆసీనుడగుటకు అతనికి ఎవడును లేకపోవును, అతని శవము పగలు ఎండపాలు రాత్రి మంచుపాలునగును.
Jeremiah 36:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
American Standard Version (ASV)
Therefore thus saith Jehovah concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Bible in Basic English (BBE)
For this reason the Lord has said of Jehoiakim, king of Judah, He will have no son to take his place on the seat of David: his dead body will be put out to undergo the heat of the day and the cold of the night.
Darby English Bible (DBY)
Therefore thus saith Jehovah concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
World English Bible (WEB)
Therefore thus says Yahweh concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit on the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Young's Literal Translation (YLT)
`Therefore, thus said Jehovah, concerning Jehoiakim king of Judah: He hath none sitting on the throne of David, and his carcase is cast out to heat by day, and to cold by night;
| Therefore | לָכֵ֞ן | lākēn | la-HANE |
| thus | כֹּֽה | kō | koh |
| saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| of | עַל | ʿal | al |
| Jehoiakim | יְהֽוֹיָקִים֙ | yĕhôyāqîm | yeh-hoh-ya-KEEM |
| king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
| of Judah; | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| have shall He | לֹא | lōʾ | loh |
| none | יִֽהְיֶה | yihĕye | YEE-heh-yeh |
| to sit | לּ֥וֹ | lô | loh |
| upon | יוֹשֵׁ֖ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
| throne the | עַל | ʿal | al |
| of David: | כִּסֵּ֣א | kissēʾ | kee-SAY |
| body dead his and | דָוִ֑ד | dāwid | da-VEED |
| shall be | וְנִבְלָתוֹ֙ | wĕniblātô | veh-neev-la-TOH |
| out cast | תִּֽהְיֶ֣ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
| in the day | מֻשְׁלֶ֔כֶת | mušleket | moosh-LEH-het |
| heat, the to | לַחֹ֥רֶב | laḥōreb | la-HOH-rev |
| and in the night | בַּיּ֖וֹם | bayyôm | BA-yome |
| to the frost. | וְלַקֶּ֥רַח | wĕlaqqeraḥ | veh-la-KEH-rahk |
| בַּלָּֽיְלָה׃ | ballāyĕlâ | ba-LA-yeh-la |
Cross Reference
Jeremiah 22:30
యెహోవా ఈలాగు సెల విచ్చుచున్నాడుసంతానహీనుడనియు, తన దినములలో వర్ధిల్లనివాడనియు ఈ మనుష్యునిగూర్చి వ్రాయుడి; అతని సంతానములో ఎవడును వర్ధిల్లడు, వారిలో ఎవడును దావీదు సింహాసనమందు కూర్చుండడు; ఇక మీదట ఎవడును యూదాలో రాజుగా నుండడు.
2 Kings 24:12
అప్పుడు యూదారాజైన యెహోయాకీనును అతని తల్లియును అతని సేవకులును అతని క్రింది అధిపతు లును అతని పరివారమును బయలువెళ్లి బబులోనురాజునొద్దకు రాగా బబులోనురాజు యేలుబడిలో ఎనిమిదవ సంవత్సరమున అతని పట్టుకొనెను.
Genesis 31:40
పగటి యెండకును రాత్రి మంచుకును నేను క్షీణించిపోతిని; నిద్ర నా కన్నులకు దూర మాయెను.
Jeremiah 22:18
కావున యోషీయా కుమారుడగు యెహోయాకీమను యూదారాజునుగూర్చి యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడుజనులు అయ్యో నా సహోదరుడా, అయ్యో సహోదరీ, అని అతని గూర్చి అంగలార్చరు; అయ్యో నా యేలినవాడా, అయ్యో, శోభావంతుడా; అని అతనికొరకు అంగ లార్చరు.