Jeremiah 32:27
నేను యెహోవాను, సర్వశరీ రులకు దేవుడను, నాకు అసాధ్యమైనదేదైన నుండునా?
Jeremiah 32:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, I am the LORD, the God of all flesh: is there any thing too hard for me?
American Standard Version (ASV)
Behold, I am Jehovah, the God of all flesh: is there anything too hard for me?
Bible in Basic English (BBE)
See, I am the Lord, the God of all flesh: is there anything so hard that I am unable to do it?
Darby English Bible (DBY)
Behold, I am Jehovah, the God of all flesh: is there anything too hard for me?
World English Bible (WEB)
Behold, I am Yahweh, the God of all flesh: is there anything too hard for me?
Young's Literal Translation (YLT)
`Lo, I `am' Jehovah, God of all flesh: For Me is anything too wonderful?
| Behold, | הִנֵּה֙ | hinnēh | hee-NAY |
| I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
| am the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| the God | אֱלֹהֵ֖י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
| of all | כָּל | kāl | kahl |
| flesh: | בָּשָׂ֑ר | bāśār | ba-SAHR |
| is there any | הֲֽמִמֶּ֔נִּי | hămimmennî | huh-mee-MEH-nee |
| thing | יִפָּלֵ֖א | yippālēʾ | yee-pa-LAY |
| too hard | כָּל | kāl | kahl |
| for | דָּבָֽר׃ | dābār | da-VAHR |
Cross Reference
Jeremiah 32:17
యెహోవా, ప్రభువా సైన్య ములకధిపతియగు యెహోవా అను పేరు వహించువాడా, శూరుడా, మహాదేవా, నీ యధికబలముచేతను చాచిన బాహువుచేతను భూమ్యాకాశములను సృజించితివి, నీకు అసాధ్యమైనదేదియు లేదు.
Matthew 19:26
యేసు వారిని చూచిఇది మనుష్యులకు అసాధ్యమే గాని దేవునికి సమస్తమును సాధ్యమని చెప్పెను.
Numbers 16:22
వారు సాగిలపడిసమస్త శరీరాత్మలకు దేవుడ వైన దేవా, యీ యొక్కడు పాపముచేసినందున ఈ సమస్త సమాజము మీద నీవు కోపపడుదువా? అని వేడు కొనిరి.
Isaiah 64:8
యెహోవా, నీవే మాకు తండ్రివి మేము జిగటమన్ను నీవు మాకు కుమ్మరివాడవు మేమందరము నీ చేతిపనియై యున్నాము.
Numbers 27:16
అతడు వారి యెదుట వచ్చుచు, పోవుచునుండి,
Psalm 65:2
ప్రార్థన ఆలకించువాడా, సర్వశరీరులు నీయొద్దకు వచ్చెదరు
Luke 3:6
సకల శరీరులు దేవుని రక్షణ చూతురు అని అరణ్యములో కేకలువేయుచున్న యొకని శబ్దము అని ప్రవక్తయైన యెషయా వాక్యముల గ్రంథమందు వ్రాయబడినట్టు ఇది జరిగెను.
John 17:2
నీ కుమారుడు నిన్ను మహిమపరచునట్లు నీ కుమారుని మహిమ పరచుము. నీవు నీ కుమారునికిచ్చిన వారికందరికిని ఆయన నిత్యజీవము అనుగ్రహించునట్లు సర్వశరీరులమీదను ఆయనకు అధికారమిచ్చితివి.
Romans 3:29
దేవుడు యూదులకు మాత్రమే దేవుడా? అన్యజనులకు దేవుడు కాడా? అవును, అన్యజనులకును దేవుడే.