Jeremiah 2:10
కీత్తీయుల ద్వీపములకు పోయి చూడుడి, కేదారునకు దూతలను పంపి బాగుగా విచారించి తెలిసికొనుడి. మీలో జరిగిన ప్రకారము ఎక్కడనైనను జరిగినదా?
Jeremiah 2:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
For pass over the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there be such a thing.
American Standard Version (ASV)
For pass over to the isles of Kittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently; and see if there hath been such a thing.
Bible in Basic English (BBE)
For go over to the sea-lands of Kittim and see; send to Kedar and give deep thought to it; and see if there has ever been such a thing.
Darby English Bible (DBY)
For pass over to the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there have been such a thing.
World English Bible (WEB)
For pass over to the isles of Kittim, and see; and send to Kedar, and consider diligently; and see if there has been such a thing.
Young's Literal Translation (YLT)
For, pass to the isles of Chittim, and see, And to Kedar send, and consider well, And see if there hath been like this:
| For | כִּ֣י | kî | kee |
| pass over | עִבְר֞וּ | ʿibrû | eev-ROO |
| the isles | אִיֵּ֤י | ʾiyyê | ee-YAY |
| Chittim, of | כִתִּיִּים֙ | kittiyyîm | hee-tee-YEEM |
| and see; | וּרְא֔וּ | ûrĕʾû | oo-reh-OO |
| and send | וְקֵדָ֛ר | wĕqēdār | veh-kay-DAHR |
| Kedar, unto | שִׁלְח֥וּ | šilḥû | sheel-HOO |
| and consider | וְהִֽתְבּוֹנְנ֖וּ | wĕhitĕbbônĕnû | veh-hee-teh-boh-neh-NOO |
| diligently, | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| and see | וּרְא֕וּ | ûrĕʾû | oo-reh-OO |
| be there if | הֵ֥ן | hēn | hane |
| such | הָיְתָ֖ה | hāytâ | hai-TA |
| a thing. | כָּזֹֽאת׃ | kāzōt | ka-ZOTE |
Cross Reference
Psalm 120:5
అయ్యో, నేను మెషెకులో పరదేశినై యున్నాను. కేదారు గుడారములయొద్ద కాపురమున్నాను.
1 Corinthians 5:1
మీలో జారత్వమున్నదని వదంతి కలదు. మీలో ఒకడు తన తండ్రి భార్యను ఉంచుకొన్నాడట. అట్టి జారత్వము అన్యజనులలోనైనను జరుగదు.
Daniel 11:30
అంతట కిత్తీయుల ఓడలు అతనిమీదికి వచ్చుటవలన అతడు వ్యాకులపడి మరలి, పరిశుద్ధ నిబంధన విషయములో అత్యాగ్రహముగలవాడై, తన యిష్టానుసారముగా జరి గించును. అతడు మరలి పరిశుద్ధ నిబంధనను నిషేధించిన వారెవరని విచారించును.
Ezekiel 27:6
బాషానుయొక్క సింధూరమ్రానుచేత నీ కోలలు చేయు దురు, కిత్తీయుల ద్వీపములనుండి వచ్చిన గుంజుమ్రానునకు దంతపు చెక్కడపుపని పొదిగి నీకు పీటలు చేయుదురు.
Jeremiah 18:13
కావున యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు అన్యజనులను అడిగి తెలిసికొనుడి; ఇట్టి క్రియలు జరుగుట వారిలో ఎవడైన వినెనా? ఇశ్రాయేలు కన్యక బహు ఘోరమైన కార్యము చేసియున్నది.
Isaiah 21:16
ప్రభువు నాకీలాగు సెలవిచ్చియున్నాడుకూలి వారు ఎంచునట్లుగా ఒక యేడాదిలోగానే కేదారు ప్రభావమంతయు నశించిపోవును.
1 Chronicles 23:12
కహాతు కుమారులు నలుగురు, అమ్రాము ఇస్హారు హెబ్రోను ఉజ్జీ యేలు.
1 Chronicles 23:1
దావీదు ఏండ్లు నిండిన వృద్ధుడాయెను గనుక అతడు తన కుమారుడైన సొలొమోనును ఇశ్రాయేలీయుల మీద రాజుగా నియమించెను.
1 Chronicles 1:7
యావాను కుమారులు ఎలీషా తర్షీషు కిత్తీము దోదా నీము.
Judges 19:30
అప్పుడు దాని చూచినవారందరు, ఇశ్రాయేలీయులు ఐగుప్తుదేశములో నుండి వచ్చిన దినము మొదలుకొని నేటివరకు ఈలాటిపని జరుగుటయైనను వినబడుటయైనను లేదు; మీరు ఇది మన స్సుకు తెచ్చుకొని దీనినిబట్టి ఆలోచనచేసి దీనినిగూర్చి మాటలాడుడని ఒకరితో నొకరు చెప్పుకొనిరి.
Numbers 24:24
కిత్తీము తీరమునుండి ఓడలు వచ్చును. అవి అష్షూరును ఏబెరును బాధించును. కిత్తీయులుకూడ నిత్యనాశనము పొందుదురనెను.
Genesis 25:13
ఇష్మాయేలు జ్యేష్ఠకుమారుడైన నేబాయోతు కేదారు అద్బయేలు మిబ్శాము
Genesis 10:4
యావాను కుమారులు ఏలీషా తర్షీషు కిత్తీము దాదోనీము అనువారు.