Jeremiah 13:15
చెవి యొగ్గి వినుడి; యెహోవా ఆజ్ఞ ఇచ్చుచున్నాడు, గర్వపడకుడి.
Jeremiah 13:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Hear ye, and give ear; be not proud: for the LORD hath spoken.
American Standard Version (ASV)
Hear ye, and give ear; be not proud; for Jehovah hath spoken.
Bible in Basic English (BBE)
Give ear and let your ears be open; be not lifted up: for these are the words of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Hear ye, and give ear, be not lifted up; for Jehovah hath spoken.
World English Bible (WEB)
Hear you, and give ear; don't be proud; for Yahweh has spoken.
Young's Literal Translation (YLT)
Hear, and give ear -- be not haughty, For Jehovah hath spoken.
| Hear | שִׁמְע֥וּ | šimʿû | sheem-OO |
| ye, and give ear; | וְהַאֲזִ֖ינוּ | wĕhaʾăzînû | veh-ha-uh-ZEE-noo |
| not be | אַל | ʾal | al |
| proud: | תִּגְבָּ֑הוּ | tigbāhû | teeɡ-BA-hoo |
| for | כִּ֥י | kî | kee |
| the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| hath spoken. | דִּבֵּֽר׃ | dibbēr | dee-BARE |
Cross Reference
Isaiah 28:14
కాబట్టి యెరూషలేములోనున్న యీ జనులను ఏలు అపహాసకులారా, యెహోవా వాక్యము వినుడి
Isaiah 42:23
మీలో ఎవడు దానికి చెవి యొగ్గును? రాబోవుకాలమునకై ఎవడు ఆలకించి వినును?
Jeremiah 26:15
అయితే మీకు చెవులార ఈ మాటలన్నిటిని చెప్పుటకు నిజముగా యెహోవా మీయొద్దకు నన్ను పంపియున్నాడు గనుక, మీరు నన్ను చంపినయెడల మీరు మీమీదికిని ఈ పట్ట ణముమీదికిని దాని నివాసుల మీదికిని నిరపరాధి రక్తదోషము తెప్పించుదురని నిస్సందేహముగా తెలిసికొనుడి.
Joel 1:2
పెద్దలారా, ఆలకించుడి దేశపు కాపురస్థులారా, మీరందరు చెవియొగ్గి వినుడి ఈలాటి సంగతి మీ దినములలో గాని మీ పితరుల దినములలోగాని జరిగినదా?
Amos 7:15
నా మందలను నేను కాచుకొనుచుండగా యెహోవా నన్ను పిలిచినీవు పోయి నా జనులగు ఇశ్రాయేలువారికి ప్రవచనము చెప్పుమని నాతో సెల విచ్చెను.
Acts 4:19
అందుకుపేతురును యోహానును వారినిచూచి దేవుని మాట వినుటకంటె మీ మాట వినుట దేవుని దృష్టికి న్యాయమా? మీరే చెప్పుడి;
James 4:10
ప్రభువు దృష్టికి మిమ్మును మీరు తగ్గించుకొనుడి. అప్పుడాయన మిమ్మును హెచ్చించును.
Revelation 2:29
సంఘములతో ఆత్మ చెప్పుచున్న మాట చెవి గలవాడు వినునుగాక.