Jeremiah 13:1
యెహోవా నాతో ఈలాగు సెలవిచ్చెనునీవు వెళ్లి అవిసెనార నడికట్టు కొని నీ నడుమున దానిని కట్టు కొనుము, నీళ్లలో దాని వేయకుము.
Jeremiah 13:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah unto me, Go, and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord said to me: Go and get yourself a linen band and put it round you and do not put it in water.
Darby English Bible (DBY)
Thus said Jehovah unto me: Go and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins; but dip it not in water.
World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh to me, Go, and buy you a linen belt, and put it on your loins, and don't put it in water.
Young's Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah unto me, `Go, and thou hast got for thee a girdle of linen, and hast placed it on thy loins, and into water thou dost not cause it to enter:'
| Thus | כֹּֽה | kō | koh |
| saith | אָמַ֨ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| unto | אֵלַ֗י | ʾēlay | ay-LAI |
| Go me, | הָל֞וֹךְ | hālôk | ha-LOKE |
| and get | וְקָנִ֤יתָ | wĕqānîtā | veh-ka-NEE-ta |
| thee a linen | לְּךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
| girdle, | אֵז֣וֹר | ʾēzôr | ay-ZORE |
| and put | פִּשְׁתִּ֔ים | pištîm | peesh-TEEM |
| it upon | וְשַׂמְתּ֖וֹ | wĕśamtô | veh-sahm-TOH |
| thy loins, | עַל | ʿal | al |
| put and | מָתְנֶ֑יךָ | motnêkā | mote-NAY-ha |
| it not | וּבַמַּ֖יִם | ûbammayim | oo-va-MA-yeem |
| in water. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| תְבִאֵֽהוּ׃ | tĕbiʾēhû | teh-vee-ay-HOO |
Cross Reference
Jeremiah 13:11
నాకు కీర్తి స్తోత్ర మహిమలు కలుగుటకై వారు నాకు జనముగా ఉండునట్లు నేను ఇశ్రాయేలు వంశస్థుల నందరిని యూదా వంశస్థులనందరిని, నడికట్టు నరుని నడుముకు అంటియున్నరీతిగా నన్ను అంటియుండజేసితిని గాని వారు నా మాటలు వినకపోయి యున్నారని యెహోవా సెలవిచ్చుచున్నాడు.
Jeremiah 19:1
యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు
Jeremiah 27:2
యెహోవా నాకు ఈ ఆజ్ఞ ఇచ్చు చున్నాడు నీవు కాడిని పలుపులను చేయించుకొని నీ మెడకు కట్టుకొనుము.
Ezekiel 4:1
నరపుత్రుడా, పెంకు ఒకటి తీసికొనివచ్చి నీ ముందర ఉంచుకొని యెరూషలేముపట్టణపు రూపమును దాని మీద వ్రాయుము.
Hebrews 1:1
పూర్వకాలమందు నానాసమయములలోను నానా విధములుగాను ప్రవక్తలద్వారా మన పితరులతో మాటలాడిన దేవుడు